Latest News :
  • Quran Project adalah Project Dakwah atau Project Non Komersial, tujuan utama kami mempermudah ummat islam
  • dalam mempelajari Al Quran dan sunnah secara khusus dan mempelajari islam secara umum, mudah-mudahan bisa bermanfaat untuk ummat
  • Ayat-ayat Perintah yang terdapat dalam Al Quran Klik disini
  • Ayat-ayat Larangan yang terdapat dalam Al Quran Klik disini
  • Telah kami release QPi ver 1.5 dengan berbagai macam update dan kemudahan
  • Kunjungi facebook page kami di Quran Project page untuk mendapatkan update harian dan jangan lupa like yah :)
  • Ingin tahu project apa saja yang sedang kami kerjakan silahkan lihat presentasi kami Klik disini
  • Untuk optimalisasi pencarian silahkan baca file pdf "cara penggunaan search engine" Klik disini
  • Untuk mensupport Quran Project, kami menerima donasi berupa infaq dan shodaqoh dari anda, klik disini untuk informasi donasi
Bismillahirrahmanirrahim.. qpi sedang develop untuk versi 2.0, mohon doanya untuk diberikan kemudahan..Aamiin.

Al Quran option

Tipe Al Quran
Tipe Tampilan
Reciter :
(As-Sajda/Sujud/32)
turun di :Mekkah , urut turun : 75 , Juz ke :21 , Manzil ke :5 , Ruku ke :358 , Quarter ke :165 , jumlah ayat :30 ayat
lihat ringkasan detail disini
الٓمٓ
Alif laam Miim
asal kata:
-
'Alif-Lām-Mīm
Alif Laam Miim (QS 32:1)
sumber: Tanzil Net
تَنزِيلُ
turunnya
asal kata:
-
ٱلْكِتَٰبِ
kitab (Al Qur'an)
asal kata:
-
لَا
tidak ada
asal kata:
-
رَيْبَ
keraguan
asal kata:
-
فِيهِ
di dalamnya
asal kata:
-
مِن
dari
asal kata:
-
رَّبِّ
Tuhan
asal kata:
-
ٱلْعَٰلَمِينَ
semesta alam
asal kata:
-
Tanzīlu Al-Kitābi Lā Rayba Fīhi Min Rabbi Al-`Ālamīna
Turunnya Al-Quran yang tidak ada keraguan di dalamnya, (adalah) dari Tuhan semesta alam. (QS 32:2)
sumber: Tanzil Net
أَمْ
ataukah/apakah
asal kata:
-
يَقُولُونَ
mereka mengatakan
asal kata:
-
ٱفْتَرَىٰهُ
ia mengada-adakannya
asal kata:
-
بَلْ
bahkan
asal kata:
-
هُوَ
ia/itu(Al Qur'an)
asal kata:
-
ٱلْحَقُّ
benar
asal kata:
-
مِن
dari
asal kata:
-
رَّبِّكَ
Tuhanmu
asal kata:
-
لِتُنذِرَ
supaya kamu memberi peringatan
asal kata:
-
قَوْمًا
kaum
asal kata:
-
مَّآ
belum
asal kata:
-
أَتَىٰهُم
datang kepada mereka
asal kata:
-
مِّن
dari
asal kata:
-
نَّذِيرٍ
seorang pemberi peringatan
asal kata:
-
مِّن
dari
asal kata:
-
قَبْلِكَ
sebelum kamu
asal kata:
-
لَعَلَّهُمْ
agar mereka
asal kata:
-
يَهْتَدُونَ
mereka mendapat petunjuk
asal kata:
-
'Am Yaqūlūna Aftarāhu ۚ Bal Huwa Al-Ĥaqqu Min Rabbika Litundhira Qawmāan Mā 'Atāhum Min Nadhīrin Min Qablika La`allahum Yahtadūna
Tetapi mengapa mereka (orang kafir) mengatakan: "Dia Muhammad mengada-adakannya". Sebenarnya Al-Quran itu adalah kebenaran dari Rabbmu, agar kamu memberi peringatan kepada kaum yang belum datang kepada mereka orang yang memberi peringatan sebelum kamu; mudah-mudahan mereka mendapat petunjuk. (QS 32:3)
sumber: Tanzil Net
ٱللَّهُ
Allah
asal kata:
-
ٱلَّذِى
yang
asal kata:
-
خَلَقَ
menciptakan
asal kata:
-
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit
asal kata:
-
وَٱلْأَرْضَ
dan bumi
asal kata:
-
وَمَا
dan apa yang
asal kata:
-
بَيْنَهُمَا
antara keduanya
asal kata:
-
فِى
dalam
asal kata:
-
سِتَّةِ
enam
asal kata:
-
أَيَّامٍ
masa
asal kata:
-
ثُمَّ
kemudian
asal kata:
-
ٱسْتَوَىٰ
Dia bersemayam
asal kata:
-
عَلَى
di atas
asal kata:
-
ٱلْعَرْشِ
'Arsy
asal kata:
-
مَا
tidak ada
asal kata:
-
لَكُم
bagi kamu
asal kata:
-
مِّن
dari
asal kata:
-
دُونِهِۦ
selain-Nya
asal kata:
-
مِن
dari
asal kata:
-
وَلِىٍّ
seorang penolong
asal kata:
-
وَلَا
dan tidak ada
asal kata:
-
شَفِيعٍ
seorang pemberi syafa'at
asal kata:
-
أَفَلَا
apakah maka tidak
asal kata:
-
تَتَذَكَّرُونَ
kamu memperhatikan
asal kata:
-
Al-Lahu Al-Ladhī Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Fī Sittati 'Ayyāmin Thumma Astawá `Alá Al-`Arshi ۖ Mā Lakum Min Dūnihi Min Wa Līyin Wa Lā Shafī`in ۚ 'Afalā Tatadhakkarūna
Allah lah yang menciptakan langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya dalam enam masa, kemudian Dia bersemayam di atas 'Arsy. Tidak ada bagi kamu selain dari pada-Nya seorang penolongpun dan tidak (pula) seorang pemberi syafa'at. Maka apakah kamu tidak memperhatikan? (QS 32:4)
sumber: Tanzil Net
يُدَبِّرُ
Dia mengatur
asal kata:
-
ٱلْأَمْرَ
urusan
asal kata:
-
مِنَ
dari
asal kata:
-
ٱلسَّمَآءِ
langit
asal kata:
-
إِلَى
sampai
asal kata:
-
ٱلْأَرْضِ
bumi
asal kata:
-
ثُمَّ
kemudian
asal kata:
-
يَعْرُجُ
ia naik
asal kata:
-
إِلَيْهِ
kepada-Nya
asal kata:
-
فِى
dalam
asal kata:
-
يَوْمٍ
satu hari
asal kata:
-
كَانَ
adalah
asal kata:
-
مِقْدَارُهُۥٓ
ukurannya
asal kata:
-
أَلْفَ
seribu
asal kata:
-
سَنَةٍ
tahun
asal kata:
-
مِّمَّا
dari apa(menurut)
asal kata:
-
تَعُدُّونَ
perhitunganmu
asal kata:
-
Yudabbiru Al-'Amra Mina As-Samā'i 'Ilá Al-'Arđi Thumma Ya`ruju 'Ilayhi Fī Yawmin Kāna Miqruhu 'Alfa Sanatin Mimmā Ta`uddūna
Dia mengatur urusan dari langit ke bumi, kemudian (urusan) itu naik kepada-Nya dalam satu hari yang kadarnya adalah seribu tahun menurut perhitunganmu (QS 32:5)
sumber: Tanzil Net
ذَٰلِكَ
demikian itu
asal kata:
-
عَٰلِمُ
yang mengetahui
asal kata:
-
ٱلْغَيْبِ
yang gaib
asal kata:
-
وَٱلشَّهَٰدَةِ
dan yang nyata
asal kata:
-
ٱلْعَزِيزُ
Maha Perkasa
asal kata:
-
ٱلرَّحِيمُ
Maha Penyayang
asal kata:
-
Dhālika `Ālimu Al-Ghaybi Wa Ash-Shahādati Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu
Yang demikian itu ialah Tuhan Yang mengetahui yang ghaib dan yang nyata, Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang. (QS 32:6)
sumber: Tanzil Net
ٱلَّذِىٓ
yang
asal kata:
-
أَحْسَنَ
Dia membuat bagus
asal kata:
-
كُلَّ
setiap
asal kata:
-
شَىْءٍ
sesuatu
asal kata:
-
خَلَقَهُۥ
Dia menciptakannya
asal kata:
-
وَبَدَأَ
dan Dia memulai
asal kata:
-
خَلْقَ
ciptaan
asal kata:
-
ٱلْإِنسَٰنِ
manusia
asal kata:
-
مِن
dari
asal kata:
-
طِينٍ
tanah
asal kata:
-
Al-Ladhī 'Aĥsana Kulla Shay'in Khalaqahu ۖ Wa Bada'a Khalqa Al-'Insāni Min Ţīnin
Yang membuat segala sesuatu yang Dia ciptakan sebaik-baiknya dan Yang memulai penciptaan manusia dari tanah. (QS 32:7)
sumber: Tanzil Net
ثُمَّ
kemudian
asal kata:
-
جَعَلَ
Dia menjadikan
asal kata:
-
نَسْلَهُۥ
keturunannya
asal kata:
-
مِن
dari
asal kata:
-
سُلَٰلَةٍ
sari pati
asal kata:
-
مِّن
dari
asal kata:
-
مَّآءٍ
air
asal kata:
-
مَّهِينٍ
yang hina
asal kata:
-
Thumma Ja`ala Naslahu Min Sulālatin Min Mā'in Mahīnin
Kemudian Dia menjadikan keturunannya dari saripati air yang hina. (QS 32:8)
sumber: Tanzil Net
ثُمَّ
kemudian
asal kata:
-
سَوَّىٰهُ
Dia menyempurnakannya
asal kata:
-
وَنَفَخَ
dan Dia meniupkan
asal kata:
-
فِيهِ
kedalamnya
asal kata:
-
مِن
dari
asal kata:
-
رُّوحِهِۦ
ruh-Nya
asal kata:
-
وَجَعَلَ
dan Dia menjadikan
asal kata:
-
لَكُمُ
bagi kamu
asal kata:
-
ٱلسَّمْعَ
pendengaran
asal kata:
-
وَٱلْأَبْصَٰرَ
dan penglihatan
asal kata:
-
قَلِيلًا
sedikit sekali
asal kata:
-
مَّا
apa
asal kata:
-
تَشْكُرُونَ
kamu bersyukur
asal kata:
-
Thumma Sawwāhu Wa Nafakha Fīhi Min Rūĥihi ۖ Wa Ja`ala Lakumu As-Sam`a Wa Al-'Abşāra Wa Al-'Af'idata ۚ Qalīlāan Mā Tashkurūna
Kemudian Dia menyempurnakan dan meniupkan ke dalamnya roh (ciptaan)-Nya dan Dia menjadikan bagi kamu pendengaran, penglihatan dan hati; (tetapi) kamu sedikit sekali bersyukur. (QS 32:9)
sumber: Tanzil Net
وَقَالُوٓا۟
dan mereka berkata
asal kata:
-
أَءِذَا
apakah bila
asal kata:
-
ضَلَلْنَا
kami telah sesat
asal kata:
-
فِى
dalam
asal kata:
-
ٱلْأَرْضِ
bumi
asal kata:
-
أَءِنَّا
apakah sesungguhnya kami
asal kata:
-
لَفِى
sungguh dalam
asal kata:
-
خَلْقٍ
ciptaan
asal kata:
-
جَدِيدٍۭ
baru
asal kata:
-
بَلْ
bahkan
asal kata:
-
هُم
mereka
asal kata:
-
بِلِقَآءِ
dengan pertemuan
asal kata:
-
رَبِّهِمْ
Tuhan mereka
asal kata:
-
كَٰفِرُونَ
mereka ingkar
asal kata:
-
Wa Qālū 'A'idhā Đalalnā Fī Al-'Arđi 'A'innā Lafī Khalqin Jadīdin ۚ Bal Hum Biliqā'i Rabbihim Kāfirūna
Dan mereka berkata: "Apakah bila kami telah lenyap (hancur) dalam tanah, kami benar-benar akan berada dalam ciptaan yang baru?" Bahkan mereka ingkar akan menemui Tuhannya. (QS 32:10)
sumber: Tanzil Net
قُلْ
katakanlah
asal kata:
-
يَتَوَفَّىٰكُم
akan mewafatkan kamu
asal kata:
-
مَّلَكُ
malaikat
asal kata:
-
ٱلْمَوْتِ
maut
asal kata:
-
ٱلَّذِى
yang
asal kata:
-
وُكِّلَ
diserahi
asal kata:
-
بِكُمْ
untukmu
asal kata:
-
ثُمَّ
kemudian
asal kata:
-
إِلَىٰ
kepada
asal kata:
-
رَبِّكُمْ
Tuhanmu
asal kata:
-
تُرْجَعُونَ
kamu dikembalikan
asal kata:
-
Qul Yatawaffākum Malaku Al-Mawti Al-Ladhī Wukkila Bikum Thumma 'Ilá Rabbikum Turja`ūna
Katakanlah: "Malaikat maut yang diserahi untuk (mencabut nyawa)mu akan mematikanmu, kemudian hanya kepada Tuhanmulah kamu akan dikembalikan". (QS 32:11)
sumber: Tanzil Net
---- Awal Hibz Quarter 166 ----
Information: Jika terdapat kesalahan penulisan atau makna mohon informasikan ke kami ke laman bugs kami, kami akan secepatnya memperbaikinya, Klik disini untuk menuju halaman bugs