Latest News :
  • Quran Project adalah Project Dakwah atau Project Non Komersial, tujuan utama kami mempermudah ummat islam
  • dalam mempelajari Al Quran dan sunnah secara khusus dan mempelajari islam secara umum, mudah-mudahan bisa bermanfaat untuk ummat
  • Ayat-ayat Perintah yang terdapat dalam Al Quran Klik disini
  • Ayat-ayat Larangan yang terdapat dalam Al Quran Klik disini
  • Telah kami release QPi ver 1.5 dengan berbagai macam update dan kemudahan
  • Kunjungi facebook page kami di Quran Project page untuk mendapatkan update harian dan jangan lupa like yah :)
  • Ingin tahu project apa saja yang sedang kami kerjakan silahkan lihat presentasi kami Klik disini
  • Untuk optimalisasi pencarian silahkan baca file pdf "cara penggunaan search engine" Klik disini
  • Untuk mensupport Quran Project, kami menerima donasi berupa infaq dan shodaqoh dari anda, klik disini untuk informasi donasi
Bismillahirrahmanirrahim.. qpi sedang develop untuk versi 2.0, mohon doanya untuk diberikan kemudahan..Aamiin.

Al Quran option

Tipe Al Quran
Tipe Tampilan
Reciter :
(Saba/Saba/34)
turun di :Mekkah , urut turun : 58 , Juz ke :22 , Manzil ke :5 , Ruku ke :370 , Quarter ke :171 , jumlah ayat :54 ayat
lihat ringkasan detail disini
ٱلْحَمْدُ
segala puji
asal kata:
-
لِلَّهِ
bagi Allah
asal kata:
-
ٱلَّذِى
yang
asal kata:
-
لَهُۥ
bagi-Nya-lah/memiliki
asal kata:
-
مَا
apa
asal kata:
-
فِى
di
asal kata:
-
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit
asal kata:
-
وَمَا
dan apa
asal kata:
-
فِى
di
asal kata:
-
ٱلْأَرْضِ
bumi
asal kata:
-
وَلَهُ
dan bagi-Nya
asal kata:
-
ٱلْحَمْدُ
segala puji
asal kata:
-
فِى
di
asal kata:
-
ٱلْءَاخِرَةِ
akhirat
asal kata:
-
وَهُوَ
dan Dia
asal kata:
-
ٱلْحَكِيمُ
Maha Bijaksana
asal kata:
-
ٱلْخَبِيرُ
Maha Mengetahui
asal kata:
-
Al-Ĥamdu Lillahi Al-Ladhī Lahu Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi Wa Lahu Al-Ĥamdu Fī Al-'Ākhirati Wa Huwa Al-Ĥakīmu Al-Khabīru
Segala puji bagi Allah yang memiliki apa yang di langit dan apa yang di bumi dan bagi-Nya (pula) segala puji di akhirat. Dan Dialah Yang Maha Bijaksana lagi Maha Mengetahui. (QS 34:1)
sumber: Tanzil Net
يَعْلَمُ
Dia mengetahui
asal kata:
-
مَا
apa
asal kata:
-
يَلِجُ
yang masuk
asal kata:
-
فِى
dalam
asal kata:
-
ٱلْأَرْضِ
bumi
asal kata:
-
وَمَا
dan apa
asal kata:
-
يَخْرُجُ
yang keluar
asal kata:
-
مِنْهَا
dari padanya
asal kata:
-
وَمَا
dan apa
asal kata:
-
يَنزِلُ
yang turun
asal kata:
-
مِنَ
dari
asal kata:
-
ٱلسَّمَآءِ
langit
asal kata:
-
وَمَا
dan apa
asal kata:
-
يَعْرُجُ
yang naik
asal kata:
-
فِيهَا
di dalamnya
asal kata:
-
وَهُوَ
dan Dia
asal kata:
-
ٱلرَّحِيمُ
Maha Penyayang
asal kata:
-
ٱلْغَفُورُ
Maha Pengampun
asal kata:
-
Ya`lamu Mā Yaliju Fī Al-'Arđi Wa Mā Yakhruju Minhā Wa Mā Yanzilu Mina As-Samā'i Wa Mā Ya`ruju Fīhā ۚ Wa Huwa Ar-Raĥīmu Al-Ghafūru
Dia mengetahui apa yang masuk ke dalam bumi, apa yang ke luar daripadanya, apa yang turun dari langit dan apa yang naik kepadanya. Dan Dialah Yang Maha Penyayang lagi Maha Pengampun. (QS 34:2)
sumber: Tanzil Net
وَقَالَ
dan berkata
asal kata:
-
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
asal kata:
-
كَفَرُوا۟
(mereka) kafir
asal kata:
-
لَا
tidak
asal kata:
-
تَأْتِينَا
akan datang pada kami
asal kata:
-
ٱلسَّاعَةُ
hari kiamat
asal kata:
-
قُلْ
katakanlah
asal kata:
-
بَلَىٰ
ya
asal kata:
-
وَرَبِّى
demi Tuhanku
asal kata:
-
لَتَأْتِيَنَّكُمْ
pasti ia akan datang kepadamu
asal kata:
-
عَٰلِمِ
Yang mengetahui
asal kata:
-
ٱلْغَيْبِ
yang ghaib
asal kata:
-
لَا
tidak
asal kata:
-
يَعْزُبُ
tersembunyi
asal kata:
-
عَنْهُ
dari pada-Nya
asal kata:
-
مِثْقَالُ
seberat
asal kata:
-
ذَرَّةٍ
bagian terkecil/atom
asal kata:
-
فِى
di
asal kata:
-
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit
asal kata:
-
وَلَا
dan tidak
asal kata:
-
فِى
di
asal kata:
-
ٱلْأَرْضِ
bumi
asal kata:
-
وَلَآ
dan tidak
asal kata:
-
أَصْغَرُ
yang lebih kecil
asal kata:
-
مِن
dari
asal kata:
-
ذَٰلِكَ
demikian itu
asal kata:
-
وَلَآ
dan tidak
asal kata:
-
أَكْبَرُ
yang lebih besar
asal kata:
-
إِلَّا
kecuali
asal kata:
-
فِى
dalam
asal kata:
-
كِتَٰبٍ
kitab
asal kata:
-
مُّبِينٍ
yang nyata
asal kata:
-
Wa Qāla Al-Ladhīna Kafarū Lā Ta'tīnā As-Sā`atu ۖ Qul Balá Wa Rabbī Lata'tiyannakum `Ālimi Al-Ghaybi ۖ Lā Ya`zubu `Anhu Mithqālu Dharratin As-Samāwāti Wa Lā Fī Al-'Arđi Wa Lā 'Aşgharu Min Dhālika Wa Lā 'Akbaru 'Illā Fī Kitābin Mubīnin
Dan orang-orang yang kafir berkata: "Hari berbangkit itu tidak akan datang kepada kami". Katakanlah: "Pasti datang, demi Tuhanku Yang Mengetahui yang ghaib, sesungguhnya kiamat itu pasti akan datang kepadamu. Tidak ada tersembunyi daripada-Nya sebesar zarrahpun yang ada di langit dan yang ada di bumi dan tidak ada (pula) yang lebih kecil dari itu dan yang lebih besar, melainkan tersebut dalam Kitab yang nyata (Lauh Mahfuzh)", (QS 34:3)
sumber: Tanzil Net
لِّيَجْزِىَ
karena Dia akan memberi balasan
asal kata:
-
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
asal kata:
-
ءَامَنُوا۟
beriman
asal kata:
-
وَعَمِلُوا۟
dan mereka mengerjakan/beramal
asal kata:
-
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
kebajikan/saleh
asal kata:
-
أُو۟لَٰٓئِكَ
mereka itu
asal kata:
-
لَهُم
bagi mereka
asal kata:
-
مَّغْفِرَةٌ
ampunan
asal kata:
-
وَرِزْقٌ
dan rizki
asal kata:
-
كَرِيمٌ
yang mulia
asal kata:
-
Liyajziya Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti ۚ 'Ūlā'ika Lahum Maghfiratun Wa Rizqun Karīmun
supaya Allah memberi balasan kepada orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal yang saleh. Mereka itu adalah orang-orang yang baginya ampunan dan rezeki yang mulia. (QS 34:4)
sumber: Tanzil Net
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
asal kata:
-
سَعَوْ
(mereka) berusaha
asal kata:
-
فِىٓ
pada
asal kata:
-
ءَايَٰتِنَا
ayat-ayat Kami
asal kata:
-
مُعَٰجِزِينَ
melemahkan/menentang
asal kata:
-
أُو۟لَٰٓئِكَ
mereka itu
asal kata:
-
لَهُمْ
bagi mereka
asal kata:
-
عَذَابٌ
azab
asal kata:
-
مِّن
dari
asal kata:
-
رِّجْزٍ
kotor/buruk
asal kata:
-
أَلِيمٌ
sangat pedih
asal kata:
-
Wa Al-Ladhīna Sa`aw Fī 'Āyātinā Mu`ājizīna 'Ūlā'ika Lahum `Adhābun Min Rijzin 'Alīmun
Dan orang-orang yang berusaha untuk (menentang) ayat-ayat Kami dengan anggapan mereka dapat melemahkan (menggagalkan azab Kami), mereka itu memperoleh azab, yaitu (jenis) azab yang pedih. (QS 34:5)
sumber: Tanzil Net
وَيَرَى
dan melihat/berpendapat
asal kata:
-
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
asal kata:
-
أُوتُوا۟
(mereka) diberi
asal kata:
-
ٱلْعِلْمَ
ilmu
asal kata:
-
ٱلَّذِىٓ
yang
asal kata:
-
أُنزِلَ
diturunkan
asal kata:
-
إِلَيْكَ
kepadamu
asal kata:
-
مِن
dari
asal kata:
-
رَّبِّكَ
Tuhanmu
asal kata:
-
هُوَ
ia/itulah
asal kata:
-
ٱلْحَقَّ
benar
asal kata:
-
وَيَهْدِىٓ
dan ia memberi petunjuk
asal kata:
-
إِلَىٰ
kepada
asal kata:
-
صِرَٰطِ
jalan
asal kata:
-
ٱلْعَزِيزِ
Maha Perkasa
asal kata:
-
ٱلْحَمِيدِ
Maha Terpuji
asal kata:
-
Wa Yará Al-Ladhīna 'Ū Al-`Ilma Al-Ladhī 'Unzila 'Ilayka Min Rabbika Huwa Al-Ĥaqqa Wa Yahdī 'Ilá Şirāţi Al-`Azīzi Al-Ĥamīdi
Dan orang-orang yang diberi ilmu (Ahli Kitab) berpendapat bahwa wahyu yang diturunkan kepadamu dari Tuhanmu itulah yang benar dan menunjuki (manusia) kepada jalan Tuhan Yang Maha Perkasa lagi Maha Terpuji. (QS 34:6)
sumber: Tanzil Net
وَقَالَ
dan berkata
asal kata:
-
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
asal kata:
-
كَفَرُوا۟
(mereka) kafir
asal kata:
-
هَلْ
apakah/maukah
asal kata:
-
نَدُلُّكُمْ
kami tunjukkan padamu
asal kata:
-
عَلَىٰ
atas
asal kata:
-
رَجُلٍ
seorang laki-laki
asal kata:
-
يُنَبِّئُكُمْ
ia akan menjelaskan kepadamu
asal kata:
-
إِذَا
apabila
asal kata:
-
مُزِّقْتُمْ
kamu (badanmu) hancur
asal kata:
-
كُلَّ
setiap
asal kata:
-
مُمَزَّقٍ
sehancur-hancurnya
asal kata:
-
إِنَّكُمْ
sesungguhnya kamu
asal kata:
-
لَفِى
sungguh dalam
asal kata:
-
خَلْقٍ
ciptaan
asal kata:
-
جَدِيدٍ
baru
asal kata:
-
Wa Qāla Al-Ladhīna Kafarū Hal Nadullukum `Alá Rajulin Yunabbi'ukum 'Idhā Muzziqtum Kulla Mumazzaqin 'Innakum Lafī Khalqin Jadīdin
Dan orang-orang kafir berkata (kepada teman-temannya). "Maukah kamu kami tunjukkan kepadamu seorang laki-laki yang memberitakan kepadamu bahwa apabila badanmu telah hancur sehancur-hancurnya, sesungguhnya kamu benar-benar (akan dibangkitkan kembali) dalam ciptaan yang baru? (QS 34:7)
sumber: Tanzil Net
Information: Jika terdapat kesalahan penulisan atau makna mohon informasikan ke kami ke laman bugs kami, kami akan secepatnya memperbaikinya, Klik disini untuk menuju halaman bugs