Latest News :
  • Quran Project adalah Project Dakwah atau Project Non Komersial, tujuan utama kami mempermudah ummat islam
  • dalam mempelajari Al Quran dan sunnah secara khusus dan mempelajari islam secara umum, mudah-mudahan bisa bermanfaat untuk ummat
  • Ayat-ayat Perintah yang terdapat dalam Al Quran Klik disini
  • Ayat-ayat Larangan yang terdapat dalam Al Quran Klik disini
  • Telah kami release QPi ver 1.5 dengan berbagai macam update dan kemudahan
  • Kunjungi facebook page kami di Quran Project page untuk mendapatkan update harian dan jangan lupa like yah :)
  • Ingin tahu project apa saja yang sedang kami kerjakan silahkan lihat presentasi kami Klik disini
  • Untuk optimalisasi pencarian silahkan baca file pdf "cara penggunaan search engine" Klik disini
  • Untuk mensupport Quran Project, kami menerima donasi berupa infaq dan shodaqoh dari anda, klik disini untuk informasi donasi
Bismillahirrahmanirrahim.. qpi sedang develop untuk versi 2.0, mohon doanya untuk diberikan kemudahan..Aamiin.

Al Quran option

Tipe Al Quran
Tipe Tampilan
Reciter :
قُلْ
katakanlah
asal kata:
-
جَآءَ
telah datang
asal kata:
-
ٱلْحَقُّ
kebenaran
asal kata:
-
وَمَا
dan tidak
asal kata:
-
يُبْدِئُ
memulai
asal kata:
-
ٱلْبَٰطِلُ
kebatilan
asal kata:
-
وَمَا
dan tidak
asal kata:
-
يُعِيدُ
akan kembali
asal kata:
-
Qul Jā'a Al-Ĥaqqu Wa Mā Yubdi'u Al-Bāţilu Wa Mā Yu`īdu
Katakanlah: "Kebenaran telah datang dan yang batil itu tidak akan memulai dan tidak (pula) akan mengulangi". (QS 34:49)
sumber: Tanzil Net
قُلْ
katakanlah
asal kata:
-
إِن
sesungguhnya
asal kata:
-
ضَلَلْتُ
aku sesat
asal kata:
-
فَإِنَّمَآ
maka sesungguhnya
asal kata:
-
أَضِلُّ
untuk kesesatan diriku sendiri
asal kata:
-
عَلَىٰ
atas
asal kata:
-
نَفْسِى
diriku
asal kata:
-
وَإِنِ
dan jika
asal kata:
-
ٱهْتَدَيْتُ
aku mendapat petunjuk
asal kata:
-
فَبِمَا
maka dengan sebab
asal kata:
-
يُوحِىٓ
mewahyukan
asal kata:
-
إِلَىَّ
kepadaku
asal kata:
-
رَبِّىٓ
Tuhanku
asal kata:
-
إِنَّهُۥ
sesungguhnya Dia
asal kata:
-
سَمِيعٌ
Maha Mendengar
asal kata:
-
قَرِيبٌ
Maha Dekat
asal kata:
-
Qul 'In Đalaltu Fa'innamā 'Ađillu `Alá Nafsī ۖ Wa 'Ini Ahtadaytu Fabimā Yūĥī 'Ilayya Rabbī ۚ 'Innahu Samī`un Qarībun
Katakanlah: "Jika aku sesat maka sesungguhnya aku sesat atas kemudharatan diriku sendiri; dan jika aku mendapat petunjuk maka itu adalah disebabkan apa yang diwahyukan Tuhanku kepadaku. Sesungguhnya Dia Maha Mendengar lagi Maha Dekat". (QS 34:50)
sumber: Tanzil Net
وَلَوْ
dan jika
asal kata:
-
تَرَىٰٓ
kamu melihat
asal kata:
-
إِذْ
ketika
asal kata:
-
فَزِعُوا۟
mereka dikagetkan
asal kata:
-
فَلَا
maka tidak
asal kata:
-
فَوْتَ
dapat melepaskan diri
asal kata:
-
وَأُخِذُوا۟
dan mereka mengambil
asal kata:
-
مِن
dari
asal kata:
-
مَّكَانٍ
tempat
asal kata:
-
قَرِيبٍ
yang dekat
asal kata:
-
Wa Law Tará 'Idh Fazi`ū Falā Fawta Wa 'Ukhidhū Min Makānin Qarībin
Dan (alangkah hebatnya) jikalau kamu melihat ketika mereka (orang-orang kafir) terperanjat ketakutan (pada hari kiamat); maka mereka tidak dapat melepaskan diri dan mereka ditangkap dari tempat yang dekat (untuk dibawa ke neraka), (QS 34:51)
sumber: Tanzil Net
وَقَالُوٓا۟
dan mereka berkata
asal kata:
-
ءَامَنَّا
kami beriman
asal kata:
-
بِهِۦ
kepada-Nya (Allah)
asal kata:
-
وَأَنَّىٰ
dan bagaimana
asal kata:
-
لَهُمُ
bagi mereka
asal kata:
-
ٱلتَّنَاوُشُ
mencapai
asal kata:
-
مِن
dari
asal kata:
-
مَّكَانٍۭ
tempat
asal kata:
-
بَعِيدٍ
yang jauh
asal kata:
-
Wa Qālū 'Āmannā Bihi Wa 'Anná Lahumu At-Tanāwushu Min Makānin Ba`īdin
dan (di waktu itu) mereka berkata: "Kami beriman kepada Allah", bagaimanakah mereka dapat mencapai (keimanan) dari tempat yang jauh itu. (QS 34:52)
sumber: Tanzil Net
وَقَدْ
dan sesungguhnya
asal kata:
-
كَفَرُوا۟
mereka telah kafir
asal kata:
-
بِهِۦ
kepada-Nya
asal kata:
-
مِن
dari
asal kata:
-
قَبْلُ
sebelum/dahulu
asal kata:
-
وَيَقْذِفُونَ
dan mereka memasukkan/menduga-duga
asal kata:
-
بِٱلْغَيْبِ
dengan yang gaib
asal kata:
-
مِن
dari
asal kata:
-
مَّكَانٍۭ
tempat
asal kata:
-
بَعِيدٍ
yang jauh
asal kata:
-
Wa Qad Kafarū Bihi Min Qablu ۖ Wa Yaqdhifūna Bil-Ghaybi Min Makānin Ba`īdin
Dan sesungguhnya mereka telah mengingkari Allah sebelum itu; dan mereka menduga-duga tentang yang ghaib dari tempat yang jauh. (QS 34:53)
sumber: Tanzil Net
وَحِيلَ
dan dihalangi
asal kata:
-
بَيْنَهُمْ
diantara mereka
asal kata:
-
وَبَيْنَ
dan antara
asal kata:
-
مَا
apa
asal kata:
-
يَشْتَهُونَ
yang mereka inginkan
asal kata:
-
كَمَا
sebagaimana
asal kata:
-
فُعِلَ
dilakukan
asal kata:
-
بِأَشْيَاعِهِم
dengan orang-orang yang serupa
asal kata:
-
مِّن
dari
asal kata:
-
قَبْلُ
sebelum/dahulu
asal kata:
-
إِنَّهُمْ
sesungguhnya mereka
asal kata:
-
كَانُوا۟
adalah mereka
asal kata:
-
فِى
dalam
asal kata:
-
شَكٍّ
keragu-raguan
asal kata:
-
مُّرِيبٍۭ
kebimbangan
asal kata:
-
Wa Ĥīla Baynahum Wa Bayna Mā Yashtahūna Kamā Fu`ila Bi'ashyā`ihim Min Qablu ۚ 'Innahum Kānū Fī Shakkin Murībin
Dan dihalangi antara mereka dengan apa yang mereka ingini sebagaimana yang dilakukan terhadap orang-orang yang serupa dengan mereka pada masa dahulu. Sesungguhnya mereka dahulu (di dunia) dalam keraguan yang mendalam. (QS 34:54)
sumber: Tanzil Net
(Faatir/Pencipta/35)
turun di :Mekkah , urut turun : 43 , Juz ke :22 , Manzil ke :5 , Ruku ke :375 , Quarter ke :174 , jumlah ayat :45 ayat
lihat ringkasan detail disini
ٱلْحَمْدُ
segala puji
asal kata:
-
لِلَّهِ
bagi Allah
asal kata:
-
فَاطِرِ
pencipta
asal kata:
-
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit
asal kata:
-
وَٱلْأَرْضِ
dan bumi
asal kata:
-
جَاعِلِ
yang menjadikan
asal kata:
-
ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ
malaikat
asal kata:
-
رُسُلًا
utusan
asal kata:
-
أُو۟لِىٓ
mempunyai
asal kata:
-
أَجْنِحَةٍ
sayap
asal kata:
-
مَّثْنَىٰ
dua
asal kata:
-
وَثُلَٰثَ
dan tiga
asal kata:
-
وَرُبَٰعَ
dan empat
asal kata:
-
يَزِيدُ
Dia menambahkan
asal kata:
-
فِى
dalam
asal kata:
-
ٱلْخَلْقِ
ciptaan
asal kata:
-
مَا
apa
asal kata:
-
يَشَآءُ
yang Dia kehendaki
asal kata:
-
إِنَّ
sesungguhnya
asal kata:
-
ٱللَّهَ
Allah
asal kata:
-
عَلَىٰ
atas
asal kata:
-
كُلِّ
segala
asal kata:
-
شَىْءٍ
sesuatu
asal kata:
-
قَدِيرٌ
Maha Kuasa
asal kata:
-
Al-Ĥamdu Lillahi Fāţiri As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Jā`ili Al-Malā'ikati Rusulāan 'Ūlī 'Ajniĥatin Mathná Wa Thulātha Wa Rubā`a Yazīdu Fī Al-Khalqi Mā ۚ Yashā'u 'Inna Al-Laha `Alá Kulli ۚ Shay'in Qadīrun
Segala puji bagi Allah Pencipta langit dan bumi, Yang menjadikan malaikat sebagai utusan-utusan (untuk mengurus berbagai macam urusan) yang mempunyai sayap, masing-masing (ada yang) dua, tiga dan empat. Allah menambahkan pada ciptaan-Nya apa yang dikehendaki-Nya. Sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu. (QS 35:1)
sumber: Tanzil Net
---- Awal Ruku 376 ----
مَّا
apa
asal kata:
-
يَفْتَحِ
yang bukakan/anugerahkan
asal kata:
-
ٱللَّهُ
Allah
asal kata:
-
لِلنَّاسِ
bagi manusia
asal kata:
-
مِن
dari
asal kata:
-
رَّحْمَةٍ
suatu rahmat
asal kata:
-
فَلَا
maka tidak ada
asal kata:
-
مُمْسِكَ
yang menahan
asal kata:
-
لَهَا
baginya
asal kata:
-
وَمَا
dan apa
asal kata:
-
يُمْسِكْ
Dia menahan
asal kata:
-
فَلَا
maka tidak ada
asal kata:
-
مُرْسِلَ
menyampaikan/melepaskan
asal kata:
-
لَهُۥ
baginya
asal kata:
-
مِنۢ
dari
asal kata:
-
بَعْدِهِۦ
sesudah itu
asal kata:
-
وَهُوَ
dan Dia
asal kata:
-
ٱلْعَزِيزُ
Maha Perkasa
asal kata:
-
ٱلْحَكِيمُ
Maha Bijaksana
asal kata:
-
Mā Yaftaĥi Al-Lahu Lilnnāsi Min Raĥmatin Falā Mumsika Lahā ۖ Wa Mā Yumsik Falā Mursila Lahu Min Ba`dihi ۚ Wa Huwa Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu
Apa saja yang Allah anugerahkan kepada manusia berupa rahmat, maka tidak ada seorangpun yang dapat menahannya; dan apa saja yang ditahan oleh Allah maka tidak seorangpun yang sanggup melepaskannya sesudah itu. Dan Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. (QS 35:2)
sumber: Tanzil Net
يَٰٓأَيُّهَا
wahai
asal kata:
-
ٱلنَّاسُ
manusia
asal kata:
-
ٱذْكُرُوا۟
ingatlah
asal kata:
-
نِعْمَتَ
nikmat
asal kata:
-
ٱللَّهِ
Allah
asal kata:
-
عَلَيْكُمْ
atasmu
asal kata:
-
هَلْ
adakah
asal kata:
-
مِنْ
dari
asal kata:
-
خَٰلِقٍ
pencipta
asal kata:
-
غَيْرُ
selain
asal kata:
-
ٱللَّهِ
Allah
asal kata:
-
يَرْزُقُكُم
memberi rezki kepadamu
asal kata:
-
مِّنَ
dari
asal kata:
-
ٱلسَّمَآءِ
langit
asal kata:
-
وَٱلْأَرْضِ
dan bumi
asal kata:
-
لَآ
tidak
asal kata:
-
إِلَٰهَ
Tuhan
asal kata:
-
إِلَّا
kecuali
asal kata:
-
هُوَ
Dia
asal kata:
-
فَأَنَّىٰ
maka bagaimana/mengapa
asal kata:
-
تُؤْفَكُونَ
kamu berpaling
asal kata:
-
Yā 'Ayyuhā An-Nāsu Adhkurū Ni`mata Al-Lahi `Alaykum ۚ Hal Min Khāliqin Ghayru Al-Lahi Yarzuqukum Mina As-Samā'i Wa Al-'Arđi ۚ Lā 'Ilāha 'Illā Huwa ۖ Fa'anná Tu'ufakūna
Hai manusia, ingatlah akan nikmat Allah kepadamu. Adakah pencipta selain Allah yang dapat memberikan rezeki kepada kamu dari langit dan bumi? Tidak ada Tuhan selain Dia; maka mengapakah kamu berpaling (dari ketauhidan)? (QS 35:3)
sumber: Tanzil Net
Information: Jika terdapat kesalahan penulisan atau makna mohon informasikan ke kami ke laman bugs kami, kami akan secepatnya memperbaikinya, Klik disini untuk menuju halaman bugs