Latest News :
  • Quran Project adalah Project Dakwah atau Project Non Komersial, tujuan utama kami mempermudah ummat islam
  • dalam mempelajari Al Quran dan sunnah secara khusus dan mempelajari islam secara umum, mudah-mudahan bisa bermanfaat untuk ummat
  • Ayat-ayat Perintah yang terdapat dalam Al Quran Klik disini
  • Ayat-ayat Larangan yang terdapat dalam Al Quran Klik disini
  • Telah kami release QPi ver 1.5 dengan berbagai macam update dan kemudahan
  • Kunjungi facebook page kami di Quran Project page untuk mendapatkan update harian dan jangan lupa like yah :)
  • Ingin tahu project apa saja yang sedang kami kerjakan silahkan lihat presentasi kami Klik disini
  • Untuk optimalisasi pencarian silahkan baca file pdf "cara penggunaan search engine" Klik disini
  • Untuk mensupport Quran Project, kami menerima donasi berupa infaq dan shodaqoh dari anda, klik disini untuk informasi donasi
Bismillahirrahmanirrahim.. qpi sedang develop untuk versi 2.0, mohon doanya untuk diberikan kemudahan..Aamiin.

Al Quran option

Tipe Al Quran
Tipe Tampilan
Reciter :
(Saad/Saad/38)
turun di :Mekkah , urut turun : 38 , Juz ke :23 , Manzil ke :6 , Ruku ke :391 , Quarter ke :181 , jumlah ayat :88 ayat
lihat ringkasan detail disini
صٓ
shad
asal kata:
-
وَٱلْقُرْءَانِ
demi Al Quran
asal kata:
-
ذِى
mempunyai
asal kata:
-
ٱلذِّكْرِ
peringatan
asal kata:
-
Şād Wa Al-Qur'āni Dhī Adh-Dhikri
Shaad, demi Al Quran yang mempunyai keagungan. (QS 38:1)
sumber: Tanzil Net
بَلِ
bahkan/tetapi
asal kata:
-
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
asal kata:
-
كَفَرُوا۟
(mereka) kafir
asal kata:
-
فِى
dalam
asal kata:
-
عِزَّةٍ
kesombongan
asal kata:
-
وَشِقَاقٍ
dan perpecahan
asal kata:
-
Bali Al-Ladhīna Kafarū Fī `Izzatin Wa Shiqāqin
Sebenarnya orang-orang kafir itu (berada) dalam kesombongan dan permusuhan yang sengit. (QS 38:2)
sumber: Tanzil Net
كَمْ
berapa banyak
asal kata:
-
أَهْلَكْنَا
Kami telah binasakan
asal kata:
-
مِن
dari
asal kata:
-
قَبْلِهِم
sebelum mereka
asal kata:
-
مِّن
dari
asal kata:
-
قَرْنٍ
kurun
asal kata:
-
فَنَادَوا۟
lalu mereka menyeru/meminta
asal kata:
-
وَّلَاتَ
pertolongan
asal kata:
-
حِينَ
waktu
asal kata:
-
مَنَاصٍ
kelepasan (melepaskan diri)
asal kata:
-
Kam 'Ahlaknā Min Qablihim Min Qarnin Fanādaw Walāta Ĥīna Manāşin
Betapa banyaknya umat sebelum mereka yang telah Kami binasakan, lalu mereka meminta tolong padahal (waktu itu) bukanlah saat untuk lari melepaskan diri. (QS 38:3)
sumber: Tanzil Net
وَعَجِبُوٓا۟
dan mereka heran
asal kata:
-
أَن
karena
asal kata:
-
جَآءَهُم
datang kepada mereka
asal kata:
-
مُّنذِرٌ
seorang pemberi peringatan
asal kata:
-
مِّنْهُمْ
dari mereka
asal kata:
-
وَقَالَ
dan berkata
asal kata:
-
ٱلْكَٰفِرُونَ
orang-orang kafir
asal kata:
-
هَٰذَا
ini
asal kata:
-
سَٰحِرٌ
seorang ahli sihir
asal kata:
-
كَذَّابٌ
pendusta
asal kata:
-
Wa `Ajibū 'An Jā'ahum Mundhirun Minhum ۖ Wa Qāla Al-Kāfirūna Hādhā Sāĥirun Kadhdhābun
Dan mereka heran karena mereka kedatangan seorang pemberi peringatan (rasul) dari kalangan mereka; dan orang-orang kafir berkata: "Ini adalah seorang ahli sihir yang banyak berdusta". (QS 38:4)
sumber: Tanzil Net
أَجَعَلَ
apakah dia menjadikan
asal kata:
-
ٱلْءَالِهَةَ
tuhan-tuhan
asal kata:
-
إِلَٰهًا
Tuhan
asal kata:
-
وَٰحِدًا
satu/esa
asal kata:
-
إِنَّ
sesungguhnya
asal kata:
-
هَٰذَا
ini
asal kata:
-
لَشَىْءٌ
benar-benar sesuatu
asal kata:
-
عُجَابٌ
aneh/ganjil
asal kata:
-
'Aja`ala Al-'Ālihata 'Ilahāan Wāĥidāan ۖ 'Inna Hādhā Lashay'un `Ujābun
Mengapa ia menjadikan tuhan-tuhan itu Tuhan Yang Satu saja? Sesungguhnya ini benar-benar suatu hal yang sangat mengherankan. (QS 38:5)
sumber: Tanzil Net
وَٱنطَلَقَ
dan pergilah
asal kata:
-
ٱلْمَلَأُ
pembesar-pembesar
asal kata:
-
مِنْهُمْ
dari mereka
asal kata:
-
أَنِ
maka
asal kata:
-
ٱمْشُوا۟
berjalanlah kamu
asal kata:
-
وَٱصْبِرُوا۟
dan bersabarlah
asal kata:
-
عَلَىٰٓ
atas
asal kata:
-
ءَالِهَتِكُمْ
tuhan-tuhan kamu
asal kata:
-
إِنَّ
sesungguhnya
asal kata:
-
هَٰذَا
ini
asal kata:
-
لَشَىْءٌ
benar-benar sesuatu
asal kata:
-
يُرَادُ
dikehendaki
asal kata:
-
Wa Anţalaqa Al-Mala'u Minhum 'Ani Amshū Wa Aşbirū `Alá 'Ālihatikum ۖ 'Inna Hādhā Lashay'un Yurādu
Dan pergilah pemimpin-pemimpin mereka (seraya berkata): "Pergilah kamu dan tetaplah (menyembah) tuhan-tuhanmu, sesungguhnya ini benar-benar suatu hal yang dikehendaki. (QS 38:6)
sumber: Tanzil Net
مَا
tidak
asal kata:
-
سَمِعْنَا
kami mendengar
asal kata:
-
بِهَٰذَا
dengan/hal ini
asal kata:
-
فِى
dalam
asal kata:
-
ٱلْمِلَّةِ
agama
asal kata:
-
ٱلْءَاخِرَةِ
yang akhir
asal kata:
-
إِنْ
tidaklah
asal kata:
-
هَٰذَآ
ini
asal kata:
-
إِلَّا
kecuali
asal kata:
-
ٱخْتِلَٰقٌ
diada-adakan
asal kata:
-
Mā Sami`nā Bihadhā Fī Al-Millati Al-'Ākhirati 'In Hādhā 'Illā Akhtilāqun
Kami tidak pernah mendengar hal ini dalam agama yang terakhir; ini (mengesakan Allah), tidak lain hanyalah (dusta) yang diada-adakan, (QS 38:7)
sumber: Tanzil Net
أَءُنزِلَ
apakah diturunkan
asal kata:
-
عَلَيْهِ
atasnya/kepadanya
asal kata:
-
ٱلذِّكْرُ
pengajaran/Al Quran
asal kata:
-
مِنۢ
dari
asal kata:
-
بَيْنِنَا
antara kita
asal kata:
-
بَلْ
bahkan/sebenarnya
asal kata:
-
هُمْ
mereka
asal kata:
-
فِى
dalam
asal kata:
-
شَكٍّ
keragu-raguan
asal kata:
-
مِّن
dari
asal kata:
-
ذِكْرِى
peringatan-Ku
asal kata:
-
بَل
bahkan/sebenarnya
asal kata:
-
لَّمَّا
belum
asal kata:
-
يَذُوقُوا۟
mereka merasakan
asal kata:
-
عَذَابِ
azab-Ku
asal kata:
-
'A'uunzila `Alayhi Adh-Dhikru Min Bayninā ۚ Bal Hum Fī Shakkin Min Dhikrī ۖ Bal Lammā Yadhūqū `Adhābi
mengapa Al Quran itu diturunkan kepadanya di antara kita?" Sebenarnya mereka ragu-ragu terhadap Al Quran-Ku, dan sebenarnya mereka belum merasakan azab-Ku. (QS 38:8)
sumber: Tanzil Net
أَمْ
ataukah/apakah
asal kata:
-
عِندَهُمْ
disisi mereka/mereka mempunyai
asal kata:
-
خَزَآئِنُ
perbendaharaan
asal kata:
-
رَحْمَةِ
rahmat
asal kata:
-
رَبِّكَ
Tuhanmu
asal kata:
-
ٱلْعَزِيزِ
Maha Perkasa
asal kata:
-
ٱلْوَهَّابِ
Maha Pemberi
asal kata:
-
'Am `Indahum Khazā'inu Raĥmati Rabbika Al-`Azīzi Al-Wahhābi
Atau apakah mereka itu mempunyai perbendaharaan rahmat Tuhanmu Yang Maha Perkasa lagi Maha Pemberi? (QS 38:9)
sumber: Tanzil Net
أَمْ
ataukah/apakah
asal kata:
-
لَهُم
bagi mereka
asal kata:
-
مُّلْكُ
kerajaan
asal kata:
-
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit
asal kata:
-
وَٱلْأَرْضِ
dan bumi
asal kata:
-
وَمَا
dan apa
asal kata:
-
بَيْنَهُمَا
diantara keduanya
asal kata:
-
فَلْيَرْتَقُوا۟
maka hendaklah mereka menaiki
asal kata:
-
فِى
pada
asal kata:
-
ٱلْأَسْبَٰبِ
jalan/tangga-tangga
asal kata:
-
'Am Lahum Mulku As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā ۖ Falyartaqū Fī Al-'Asbābi
Atau apakah bagi mereka kerajaan langit dan bumi dan yang ada di antara keduanya? (Jika ada), maka hendaklah mereka menaiki tangga-tangga (ke langit). (QS 38:10)
sumber: Tanzil Net
جُندٌ
bala tentara
asal kata:
-
مَّا
apa
asal kata:
-
هُنَالِكَ
ada disana
asal kata:
-
مَهْزُومٌ
dibinasakan/dikalahkan
asal kata:
-
مِّنَ
dari
asal kata:
-
ٱلْأَحْزَابِ
golongan yang berserikat
asal kata:
-
Jundun Mā Hunālika Mahzūmun Mina Al-'Aĥzābi
Suatu tentara yang besar yang berada disana dari golongan-golongan yang berserikat, pasti akan dikalahkan. (QS 38:11)
sumber: Tanzil Net
كَذَّبَتْ
telah mendustakan
asal kata:
-
قَبْلَهُمْ
sebelum mereka
asal kata:
-
قَوْمُ
kaum
asal kata:
-
نُوحٍ
Nuh
asal kata:
-
وَعَادٌ
dan 'Ad
asal kata:
-
وَفِرْعَوْنُ
dan Fir'aun
asal kata:
-
ذُو
mempunyai
asal kata:
-
ٱلْأَوْتَادِ
bala tentara
asal kata:
-
Kadhdhabat Qablahum Qawmu Nūĥin Wa `Ādun Wa Fir`awnu Dhū Al-'Awtādi
Telah mendustakan (rasul-rasul pula) sebelum mereka itu kaum Nuh, 'Aad, Fir'aun yang mempunyai tentara yang banyak, (QS 38:12)
sumber: Tanzil Net
وَثَمُودُ
dan Samud
asal kata:
-
وَقَوْمُ
dan kaum
asal kata:
-
لُوطٍ
Lut
asal kata:
-
وَأَصْحَٰبُ
dan penduduk
asal kata:
-
لْـَٔيْكَةِ
Aikah
asal kata:
-
أُو۟لَٰٓئِكَ
mereka itu
asal kata:
-
ٱلْأَحْزَابُ
golongan yang bersekutu
asal kata:
-
Wa Thamūdu Wa Qawmu Lūţin Wa 'Aşĥābu Al-'Aykati ۚ 'Ūlā'ika Al-'Aĥzābu
dan Tsamud, kaum Luth dan penduduk Aikah. Mereka itulah golongan-golongan yang bersekutu (menentang rasul-rasul). (QS 38:13)
sumber: Tanzil Net
إِن
tidak lain
asal kata:
-
كُلٌّ
semua itu
asal kata:
-
إِلَّا
kecuali
asal kata:
-
كَذَّبَ
telah mendustakan
asal kata:
-
ٱلرُّسُلَ
Rasul-rasul
asal kata:
-
فَحَقَّ
maka pastilah
asal kata:
-
عِقَابِ
azab-Ku
asal kata:
-
'In Kullun 'Illā Kadhdhaba Ar-Rusula Faĥaqqa `Iqābi
Semua mereka itu tidak lain hanyalah mendustakan rasul-rasul, maka pastilah (bagi mereka) azab-Ku. (QS 38:14)
sumber: Tanzil Net
وَمَا
dan tidak
asal kata:
-
يَنظُرُ
menunggu
asal kata:
-
هَٰٓؤُلَآءِ
mereka itu
asal kata:
-
إِلَّا
melainkan
asal kata:
-
صَيْحَةً
suara keras/teriakan
asal kata:
-
وَٰحِدَةً
satu kali
asal kata:
-
مَّا
tidak
asal kata:
-
لَهَا
bagi mereka
asal kata:
-
مِن
dari
asal kata:
-
فَوَاقٍ
ulangan/tangguh
asal kata:
-
Wa Mā Yanžuru Hā'uulā' 'Illā Şayĥatan Wāĥidatan Mā Lahā Min Fawāqin
Tidaklah yang mereka tunggu melainkan hanya satu teriakan saja yang tidak ada baginya saat berselang. (QS 38:15)
sumber: Tanzil Net
---- Awal Ruku 392 ----
وَقَالُوا۟
dan mereka berkata
asal kata:
-
رَبَّنَا
ya Tuhan kami
asal kata:
-
عَجِّل
segerakanlah
asal kata:
-
لَّنَا
untuk kami
asal kata:
-
قِطَّنَا
bahagian kami
asal kata:
-
قَبْلَ
sebelum
asal kata:
-
يَوْمِ
hari
asal kata:
-
ٱلْحِسَابِ
perhitungan
asal kata:
-
Wa Qālū Rabbanā `Ajjil Lanā Qiţţanā Qabla Yawmi Al-Ĥisābi
Dan mereka berkata: "Ya Tuhan kami cepatkanlah untuk kami azab yang diperuntukkan bagi kami sebelum hari berhisab". (QS 38:16)
sumber: Tanzil Net
Information: Jika terdapat kesalahan penulisan atau makna mohon informasikan ke kami ke laman bugs kami, kami akan secepatnya memperbaikinya, Klik disini untuk menuju halaman bugs