Latest News :
  • Quran Project adalah Project Dakwah atau Project Non Komersial, tujuan utama kami mempermudah ummat islam
  • dalam mempelajari Al Quran dan sunnah secara khusus dan mempelajari islam secara umum, mudah-mudahan bisa bermanfaat untuk ummat
  • Ayat-ayat Perintah yang terdapat dalam Al Quran Klik disini
  • Ayat-ayat Larangan yang terdapat dalam Al Quran Klik disini
  • Telah kami release QPi ver 1.5 dengan berbagai macam update dan kemudahan
  • Kunjungi facebook page kami di Quran Project page untuk mendapatkan update harian dan jangan lupa like yah :)
  • Ingin tahu project apa saja yang sedang kami kerjakan silahkan lihat presentasi kami Klik disini
  • Untuk optimalisasi pencarian silahkan baca file pdf "cara penggunaan search engine" Klik disini
  • Untuk mensupport Quran Project, kami menerima donasi berupa infaq dan shodaqoh dari anda, klik disini untuk informasi donasi
Bismillahirrahmanirrahim.. qpi sedang develop untuk versi 2.0, mohon doanya untuk diberikan kemudahan..Aamiin.

Al Quran option

Tipe Al Quran
Tipe Tampilan
Reciter :
فِيهِمَا
di dalam keduanya
asal kata:
-
فَٰكِهَةٌ
buah-buahan
asal kata:
-
وَنَخْلٌ
dan kurma
asal kata:
-
وَرُمَّانٌ
dan delima
asal kata:
-
Fīhimā Fākihatun Wa Nakhlun Wa Rummānun
Di dalam keduanya (ada macam-macam) buah-buahan dan kurma serta delima. (QS 55:68)
sumber: Tanzil Net
فَبِأَىِّ
maka yang mana
asal kata:
-
ءَالَآءِ
nikmat
asal kata:
-
رَبِّكُمَا
Tuhanmu berdua
asal kata:
-
تُكَذِّبَانِ
kamu berdua dustakan
asal kata:
-
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? (QS 55:69)
sumber: Tanzil Net
فِيهِنَّ
di dalamnya mereka
asal kata:
-
خَيْرَٰتٌ
baik-baik
asal kata:
-
حِسَانٌ
bagus-bagus/cantik-cantik
asal kata:
-
Fīhinna Khayrātun Ĥisānun
Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik lagi cantik-cantik. (QS 55:70)
sumber: Tanzil Net
فَبِأَىِّ
maka yang mana
asal kata:
-
ءَالَآءِ
ni'mat
asal kata:
-
رَبِّكُمَا
Tuhanmu berdua
asal kata:
-
تُكَذِّبَانِ
kamu berdua dustakan
asal kata:
-
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? (QS 55:71)
sumber: Tanzil Net
حُورٌ
yang putih/jelita
asal kata:
-
مَّقْصُورَٰتٌ
tersimpan/terpingit
asal kata:
-
فِى
dalam
asal kata:
-
ٱلْخِيَامِ
mahligai/rumah
asal kata:
-
Ĥūrun Maqşūrātun Al-Khiyāmi
(Bidadari-bidadari) yang jelita, putih bersih, dipingit dalam rumah. (QS 55:72)
sumber: Tanzil Net
فَبِأَىِّ
maka yang mana
asal kata:
-
ءَالَآءِ
nikmat
asal kata:
-
رَبِّكُمَا
Tuhanmu berdua
asal kata:
-
تُكَذِّبَانِ
kamu berdua dustakan
asal kata:
-
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? (QS 55:73)
sumber: Tanzil Net
لَمْ
tidak/belum
asal kata:
-
يَطْمِثْهُنَّ
menyentuh mereka
asal kata:
-
إِنسٌ
manusia
asal kata:
-
قَبْلَهُمْ
sebelum mereka
asal kata:
-
وَلَا
dan tidak
asal kata:
-
جَآنٌّ
jin
asal kata:
-
Lam Yaţmithhunna 'Insun Qablahum Wa Lā Jānnun
Mereka tidak pernah disentuh oleh manusia sebelum mereka (penghuni-penghuni surga yang menjadi suami mereka), dan tidak pula oleh jin. (QS 55:74)
sumber: Tanzil Net
فَبِأَىِّ
maka yang mana
asal kata:
-
ءَالَآءِ
ni'mat
asal kata:
-
رَبِّكُمَا
Tuhanmu berdua
asal kata:
-
تُكَذِّبَانِ
kamu berdua dustakan
asal kata:
-
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? (QS 55:75)
sumber: Tanzil Net
مُتَّكِـِٔينَ
mereka bersandar
asal kata:
-
عَلَىٰ
diatas
asal kata:
-
رَفْرَفٍ
bantal-bantal
asal kata:
-
خُضْرٍ
hijau
asal kata:
-
وَعَبْقَرِىٍّ
dan permandani
asal kata:
-
حِسَانٍ
bagus indah
asal kata:
-
Muttaki'īna `Alá Rafrafin Khrin Wa `Abqarīyin Ĥisānin
Mereka bertelekan pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah. (QS 55:76)
sumber: Tanzil Net
فَبِأَىِّ
maka yang mana
asal kata:
-
ءَالَآءِ
ni'mat
asal kata:
-
رَبِّكُمَا
Tuhanmu berdua
asal kata:
-
تُكَذِّبَانِ
kamu dustakan
asal kata:
-
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? (QS 55:77)
sumber: Tanzil Net
تَبَٰرَكَ
Maha Tinggi/Agung
asal kata:
-
ٱسْمُ
nama
asal kata:
-
رَبِّكَ
Tuhanmu
asal kata:
-
ذِى
memiliki/mempunyai
asal kata:
-
ٱلْجَلَٰلِ
Kebesaran
asal kata:
-
وَٱلْإِكْرَامِ
dan Kemuliaan
asal kata:
-
Tabāraka Asmu Rabbika Dhī Al-Jalāli Wa Al-'Ikrāmi
Maha Agung nama Tuhanmu Yang Mempunyai Kebesaran dan Karunia. (QS 55:78)
sumber: Tanzil Net
(Al-Waaqia/Hari Kiamat/56)
turun di :Mekkah , urut turun : 46 , Juz ke :27 , Manzil ke :6 , Ruku ke :468 , Quarter ke :213 , jumlah ayat :96 ayat
lihat ringkasan detail disini
إِذَا
apabila
asal kata:
-
وَقَعَتِ
jatuh/terjadi
asal kata:
-
ٱلْوَاقِعَةُ
kejadian/peristiwa yang besar
asal kata:
-
'Idhā Waqa`ati Al-Wāqi`ahu
Apabila terjadi hari kiamat, (QS 56:1)
sumber: Tanzil Net
---- Awal Ruku 469 / Awal Hibz Quarter 214 ----
لَيْسَ
tidak
asal kata:
-
لِوَقْعَتِهَا
bagi/tentang terjadinya
asal kata:
-
كَاذِبَةٌ
seseorang yang mendustakan
asal kata:
-
Laysa Liwaq`atihā Kādhibahun
tidak seorangpun dapat berdusta tentang kejadiannya. (QS 56:2)
sumber: Tanzil Net
خَافِضَةٌ
yang merendahkan
asal kata:
-
رَّافِعَةٌ
yang meninggikan
asal kata:
-
Khāfiđatun fi`ahun
(Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain), (QS 56:3)
sumber: Tanzil Net
إِذَا
apabila
asal kata:
-
رُجَّتِ
digoncangkan
asal kata:
-
ٱلْأَرْضُ
bumi
asal kata:
-
رَجًّا
goncangan yang keras
asal kata:
-
'Idhā Rujjati Al-'Arđu Rajan
apabila bumi digoncangkan sedahsyat-dahsyatnya, (QS 56:4)
sumber: Tanzil Net
وَبُسَّتِ
dan dihancurkan
asal kata:
-
ٱلْجِبَالُ
gunung-gunung
asal kata:
-
بَسًّا
sehancur-hancurnya
asal kata:
-
Wa Bussati Al-Jibālu Bassāan
dan gunung-gunung dihancur luluhkan seluluh-luluhnya, (QS 56:5)
sumber: Tanzil Net
فَكَانَتْ
dan adalah/jadilah ia
asal kata:
-
هَبَآءً
debu
asal kata:
-
مُّنۢبَثًّا
berterbangan
asal kata:
-
Fakānat Habā'an Munbaththāan
maka jadilah ia debu yang beterbangan, (QS 56:6)
sumber: Tanzil Net
وَكُنتُمْ
dan adalah/jadilah kamu
asal kata:
-
أَزْوَٰجًا
pasangan/golongan
asal kata:
-
ثَلَٰثَةً
tiga
asal kata:
-
Wa Kuntum 'Azwājāan Thalāthahan
dan kamu menjadi tiga golongan. (QS 56:7)
sumber: Tanzil Net
فَأَصْحَٰبُ
maka kaum/golongan
asal kata:
-
ٱلْمَيْمَنَةِ
kanan
asal kata:
-
مَآ
apa/siapa
asal kata:
-
أَصْحَٰبُ
kaum/golongan
asal kata:
-
ٱلْمَيْمَنَةِ
kanan
asal kata:
-
Fa'aşĥābu Al-Maymanati Mā 'Aşĥābu Al-Maymanahi
Yaitu golongan kanan. Alangkah mulianya golongan kanan itu. (QS 56:8)
sumber: Tanzil Net
وَأَصْحَٰبُ
dan kaum/golongan
asal kata:
-
ٱلْمَشْـَٔمَةِ
celaka/kiri
asal kata:
-
مَآ
apa/siapa
asal kata:
-
أَصْحَٰبُ
kaum/golongan
asal kata:
-
Wa 'Aşĥābu Al-Mash'amati Mā 'Aşĥābu Al-Mash'amahi
Dan golongan kiri. Alangkah sengsaranya golongan kiri itu. (QS 56:9)
sumber: Tanzil Net
وَٱلسَّٰبِقُونَ
dan orang-orang terdahulu
asal kata:
-
ٱلسَّٰبِقُونَ
orang-orang terdahulu
asal kata:
-
Wa As-Sābiqūna As-Sābiqūna
Dan orang-orang yang beriman paling dahulu, (QS 56:10)
sumber: Tanzil Net
أُو۟لَٰٓئِكَ
mereka itulah
asal kata:
-
ٱلْمُقَرَّبُونَ
orang-orang yang dekat
asal kata:
-
'Ūlā'ika Al-Muqarrabūna
Mereka itulah yang didekatkan kepada Allah. (QS 56:11)
sumber: Tanzil Net
فِى
pada
asal kata:
-
جَنَّٰتِ
surga/taman
asal kata:
-
ٱلنَّعِيمِ
kenikmatan
asal kata:
-
Fī Jannāti An-Na`īmi
Berada dalam jannah kenikmatan. (QS 56:12)
sumber: Tanzil Net
ثُلَّةٌ
rombongan/golongan besar
asal kata:
-
مِّنَ
dari
asal kata:
-
ٱلْأَوَّلِينَ
orang-orang pertama/dahulu
asal kata:
-
Thullatun Mina Al-'Awwalīna
Segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu, (QS 56:13)
sumber: Tanzil Net
وَقَلِيلٌ
dan sedikit
asal kata:
-
مِّنَ
dari
asal kata:
-
ٱلْءَاخِرِينَ
orang-orang kemudian
asal kata:
-
Wa Qalīlun Mina Al-'Ākhirīna
dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian (QS 56:14)
sumber: Tanzil Net
عَلَىٰ
di atas
asal kata:
-
سُرُرٍ
divan
asal kata:
-
مَّوْضُونَةٍ
tersulam/bertahtakan emas permata
asal kata:
-
`Alá Sururin Mawđūnahin
Mereka berada di atas dipan yang bertahta emas dan permata, (QS 56:15)
sumber: Tanzil Net
مُّتَّكِـِٔينَ
mereka bersandar
asal kata:
-
عَلَيْهَا
diatasnya
asal kata:
-
مُتَقَٰبِلِينَ
mereka berhadap-hadapan
asal kata:
-
Muttaki'īna `Alayhā Mutaqābilīna
seraya bertelekan di atasnya berhadap-hadapan. (QS 56:16)
sumber: Tanzil Net
Information: Jika terdapat kesalahan penulisan atau makna mohon informasikan ke kami ke laman bugs kami, kami akan secepatnya memperbaikinya, Klik disini untuk menuju halaman bugs