Latest News :
  • Quran Project adalah Project Dakwah atau Project Non Komersial, tujuan utama kami mempermudah ummat islam
  • dalam mempelajari Al Quran dan sunnah secara khusus dan mempelajari islam secara umum, mudah-mudahan bisa bermanfaat untuk ummat
  • Ayat-ayat Perintah yang terdapat dalam Al Quran Klik disini
  • Ayat-ayat Larangan yang terdapat dalam Al Quran Klik disini
  • Telah kami release QPi ver 1.5 dengan berbagai macam update dan kemudahan
  • Kunjungi facebook page kami di Quran Project page untuk mendapatkan update harian dan jangan lupa like yah :)
  • Ingin tahu project apa saja yang sedang kami kerjakan silahkan lihat presentasi kami Klik disini
  • Untuk optimalisasi pencarian silahkan baca file pdf "cara penggunaan search engine" Klik disini
  • Untuk mensupport Quran Project, kami menerima donasi berupa infaq dan shodaqoh dari anda, klik disini untuk informasi donasi
Bismillahirrahmanirrahim.. qpi sedang develop untuk versi 2.0, mohon doanya untuk diberikan kemudahan..Aamiin.

Al Quran option

Tipe Al Quran
Tipe Tampilan
Reciter :
(Al-Jumu'a/Hari Jumat/62)
turun di :Madinah , urut turun : 110 , Juz ke :28 , Manzil ke :6 , Ruku ke :486 , Quarter ke :221 , jumlah ayat :11 ayat
lihat ringkasan detail disini
يُسَبِّحُ
bertasbih
asal kata:
-
لِلَّهِ
kepada Allah
asal kata:
-
مَا
apa
asal kata:
-
فِى
pada
asal kata:
-
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit
asal kata:
-
وَمَا
dan apa
asal kata:
-
فِى
pada
asal kata:
-
ٱلْأَرْضِ
bumi
asal kata:
-
ٱلْمَلِكِ
Raja
asal kata:
-
ٱلْقُدُّوسِ
Maha Suci
asal kata:
-
ٱلْعَزِيزِ
Maha Perkasa
asal kata:
-
ٱلْحَكِيمِ
Maha Bijaksana
asal kata:
-
Yusabbiĥu Lillahi Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi Al-Maliki Al-Quddūsi Al-`Azīzi Al-Ĥakīmi
Senantiasa bertasbih kepada Allah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi. Raja, Yang Maha Suci, Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. (QS 62:1)
sumber: Tanzil Net
هُوَ
Dia
asal kata:
-
ٱلَّذِى
yang
asal kata:
-
بَعَثَ
mengutus
asal kata:
-
فِى
pada
asal kata:
-
ٱلْأُمِّيِّۦنَ
yang buta huruf
asal kata:
-
رَسُولًا
seorang rasul
asal kata:
-
مِّنْهُمْ
diantara mereka
asal kata:
-
يَتْلُوا۟
dia membacakan
asal kata:
-
عَلَيْهِمْ
atas mereka
asal kata:
-
ءَايَٰتِهِۦ
ayat-ayat-Nya
asal kata:
-
وَيُزَكِّيهِمْ
dan dia mensucikan mereka
asal kata:
-
وَيُعَلِّمُهُمُ
dan dia mengajarkan mereka
asal kata:
-
ٱلْكِتَٰبَ
kitab
asal kata:
-
وَٱلْحِكْمَةَ
dan hikmah
asal kata:
-
وَإِن
dan sungguh
asal kata:
-
كَانُوا۟
mereka adalah
asal kata:
-
مِن
dari
asal kata:
-
قَبْلُ
sebelum
asal kata:
-
لَفِى
benar-benar dalam
asal kata:
-
ضَلَٰلٍ
kesesatan
asal kata:
-
مُّبِينٍ
nyata
asal kata:
-
Huwa Al-Ladhī Ba`atha Fī Al-'Ummīyīna Rasūlāan Minhum Yatlū `Alayhim 'Āyātihi Wa Yuzakkīhim Wa Yu`allimuhumu Al-Kitāba Wa Al-Ĥikmata Wa 'In Kānū Min Qablu Lafī Đalālin Mubīnin
Dialah yang mengutus kepada kaum yang buta huruf seorang Rasul di antara mereka, yang membacakan ayat-ayat-Nya kepada mereka, mensucikan mereka dan mengajarkan mereka Kitab dan Hikmah (As Sunnah). Dan sesungguhnya mereka sebelumnya benar-benar dalam kesesatan yang nyata, (QS 62:2)
sumber: Tanzil Net
وَءَاخَرِينَ
dan yang lain
asal kata:
-
مِنْهُمْ
dari mereka
asal kata:
-
لَمَّا
tatkala/belum
asal kata:
-
يَلْحَقُوا۟
mereka bertemu/berhubungan
asal kata:
-
بِهِمْ
dengan mereka
asal kata:
-
وَهُوَ
dan Dia
asal kata:
-
ٱلْعَزِيزُ
Maha Perkasa
asal kata:
-
ٱلْحَكِيمُ
Maha Bijaksana
asal kata:
-
Wa 'Ākharīna Minhum Lammā Yalĥaqū Bihim ۚ Wa Huwa Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu
dan (juga) kepada kaum yang lain dari mereka yang belum berhubungan dengan mereka. Dan Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. (QS 62:3)
sumber: Tanzil Net
ذَٰلِكَ
demikian itu
asal kata:
-
فَضْلُ
karunia
asal kata:
-
ٱللَّهِ
Allah
asal kata:
-
يُؤْتِيهِ
diberikannya
asal kata:
-
مَن
siapa
asal kata:
-
يَشَآءُ
Dia kehendaki
asal kata:
-
وَٱللَّهُ
dan Allah
asal kata:
-
ذُو
memiliki/mempunyai
asal kata:
-
ٱلْفَضْلِ
karunia
asal kata:
-
ٱلْعَظِيمِ
besar
asal kata:
-
Dhālika Fađlu Al-Lahi Yu'utīhi Man Yashā'u Wa ۚ Allāhu Dhū Al-Fađli Al-`Ažīmi
Demikianlah karunia Allah, diberikan-Nya kepada siapa yang dikehendaki-Nya; dan Allah mempunyai karunia yang besar. (QS 62:4)
sumber: Tanzil Net
مَثَلُ
perumpamaan
asal kata:
-
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
asal kata:
-
حُمِّلُوا۟
(mereka) dipikulkan
asal kata:
-
ٱلتَّوْرَىٰةَ
taurat
asal kata:
-
ثُمَّ
kemudian
asal kata:
-
لَمْ
tidak
asal kata:
-
يَحْمِلُوهَا
mereka memikulnya
asal kata:
-
كَمَثَلِ
seperti
asal kata:
-
ٱلْحِمَارِ
keledai
asal kata:
-
يَحْمِلُ
memikul/membawa
asal kata:
-
أَسْفَارًۢا
kitab yang tebal
asal kata:
-
بِئْسَ
sangat buruk
asal kata:
-
مَثَلُ
perumpamaan
asal kata:
-
ٱلْقَوْمِ
kaum
asal kata:
-
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
asal kata:
-
كَذَّبُوا۟
(mereka) mendustakan
asal kata:
-
بِـَٔايَٰتِ
pada ayat-ayat
asal kata:
-
ٱللَّهِ
Allah
asal kata:
-
وَٱللَّهُ
dan Allah
asal kata:
-
لَا
tidak
asal kata:
-
يَهْدِى
memberi petunjuk
asal kata:
-
ٱلْقَوْمَ
kaum
asal kata:
-
ٱلظَّٰلِمِينَ
orang-orang yang zalim
asal kata:
-
Mathalu Al-Ladhīna Ĥummilū At-Tawata Thumma Lam Yaĥmilūhā Kamathali Al-Ĥimāri Yaĥmilu 'Asfāan ۚ Bi'sa Mathalu Al-Qawmi Al-Ladhīna Kadhdhabū Bi'āyāti Al-Lahi Wa ۚ Allāhu Lā Yahdī Al-Qawma Až-Žālimīna
Perumpamaan orang-orang yang dipikulkan kepadanya Taurat, kemudian mereka tiada memikulnya adalah seperti keledai yang membawa kitab-kitab yang tebal. Amatlah buruknya perumpamaan kaum yang mendustakan ayat-ayat Allah itu. Dan Allah tiada memberi petunjuk kepada kaum yang zalim. (QS 62:5)
sumber: Tanzil Net
قُلْ
katakanlah
asal kata:
-
يَٰٓأَيُّهَا
wahai
asal kata:
-
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
asal kata:
-
هَادُوٓا۟
(mereka) beragama Yahudi
asal kata:
-
إِن
jika
asal kata:
-
زَعَمْتُمْ
kamu mengira
asal kata:
-
أَنَّكُمْ
bahwa sesungguhnya kamu
asal kata:
-
أَوْلِيَآءُ
kekasih
asal kata:
-
لِلَّهِ
Allah
asal kata:
-
مِن
dari
asal kata:
-
دُونِ
selain/bukan
asal kata:
-
ٱلنَّاسِ
manusia
asal kata:
-
فَتَمَنَّوُا۟
maka harapkanlah
asal kata:
-
ٱلْمَوْتَ
kematian
asal kata:
-
إِن
jika
asal kata:
-
كُنتُمْ
kamu adalah
asal kata:
-
صَٰدِقِينَ
orang-orang yang benar
asal kata:
-
Qul Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna Hādū 'In Za`amtum 'Annakum 'Awliyā 'U Lillahi Min Dūni An-Nāsi Fatamannaw Al-Mawta 'In Kuntum Şādiqīna
Katakanlah: "Hai orang-orang yang menganut agama Yahudi, jika kamu mendakwakan bahwa sesungguhnya kamu sajalah kekasih Allah bukan manusia-manusia yang lain, maka harapkanlah kematianmu, jika kamu adalah orang-orang yang benar". (QS 62:6)
sumber: Tanzil Net
وَلَا
dan tidak
asal kata:
-
يَتَمَنَّوْنَهُۥٓ
mereka mengharapkannya
asal kata:
-
أَبَدًۢا
selama-lamanya
asal kata:
-
بِمَا
dengan apa/disebabkan
asal kata:
-
قَدَّمَتْ
mendahulukan/memperbuat
asal kata:
-
أَيْدِيهِمْ
tangan-tangan mereka
asal kata:
-
وَٱللَّهُ
dan Allah
asal kata:
-
عَلِيمٌۢ
Maha Mengetahui
asal kata:
-
بِٱلظَّٰلِمِينَ
pada orang-orang yang zalim
asal kata:
-
Wa Lā Yatamannawnahu 'Abadāan Bimā Qaddamat 'Aydīhim Wa ۚ Allāhu `Alīmun Biž-Žālimīna
Mereka tiada akan mengharapkan kematian itu selama-lamanya disebabkan kejahatan yang telah mereka perbuat dengan tangan mereka sendiri. Dan Allah Maha Mengetahui akan orang-orang yang zalim. (QS 62:7)
sumber: Tanzil Net
قُلْ
katakanlah
asal kata:
-
إِنَّ
sesungguhnya
asal kata:
-
ٱلْمَوْتَ
kematian
asal kata:
-
ٱلَّذِى
orang-orang yang
asal kata:
-
تَفِرُّونَ
kamu lari
asal kata:
-
مِنْهُ
dari padanya
asal kata:
-
فَإِنَّهُۥ
maka sesungguhnya ia
asal kata:
-
مُلَٰقِيكُمْ
menemui kamu
asal kata:
-
ثُمَّ
kemudian
asal kata:
-
تُرَدُّونَ
kamu dikembalikan
asal kata:
-
إِلَىٰ
kepada
asal kata:
-
عَٰلِمِ
yang mengetahui
asal kata:
-
ٱلْغَيْبِ
yang gaib
asal kata:
-
وَٱلشَّهَٰدَةِ
dan yang nyata
asal kata:
-
فَيُنَبِّئُكُم
lalu Dia menerangkan kepadamu
asal kata:
-
بِمَا
terhadap apa
asal kata:
-
كُنتُمْ
adalah kamu
asal kata:
-
تَعْمَلُونَ
kamu kerjakan
asal kata:
-
Qul 'Inna Al-Mawta Al-Ladhī Tafirrūna Minhu Fa'innahu Mulāqīkum ۖ Thumma Turaddūna 'Ilá `Ālimi Al-Ghaybi Wa Ash-Shahādati Fayunabbi'ukum Bimā Kuntum Ta`malūna
Katakanlah: "Sesungguhnya kematian yang kamu lari daripadanya, maka sesungguhnya kematian itu akan menemui kamu, kemudian kamu akan dikembalikan kepada (Allah), yang mengetahui yang ghaib dan yang nyata, lalu Dia beritakan kepadamu apa yang telah kamu kerjakan". (QS 62:8)
sumber: Tanzil Net
Information: Jika terdapat kesalahan penulisan atau makna mohon informasikan ke kami ke laman bugs kami, kami akan secepatnya memperbaikinya, Klik disini untuk menuju halaman bugs