Latest News :
  • Quran Project adalah Project Dakwah atau Project Non Komersial, tujuan utama kami mempermudah ummat islam
  • dalam mempelajari Al Quran dan sunnah secara khusus dan mempelajari islam secara umum, mudah-mudahan bisa bermanfaat untuk ummat
  • Ayat-ayat Perintah yang terdapat dalam Al Quran Klik disini
  • Ayat-ayat Larangan yang terdapat dalam Al Quran Klik disini
  • Telah kami release QPi ver 1.5 dengan berbagai macam update dan kemudahan
  • Kunjungi facebook page kami di Quran Project page untuk mendapatkan update harian dan jangan lupa like yah :)
  • Ingin tahu project apa saja yang sedang kami kerjakan silahkan lihat presentasi kami Klik disini
  • Untuk optimalisasi pencarian silahkan baca file pdf "cara penggunaan search engine" Klik disini
  • Untuk mensupport Quran Project, kami menerima donasi berupa infaq dan shodaqoh dari anda, klik disini untuk informasi donasi
Bismillahirrahmanirrahim.. qpi sedang develop untuk versi 2.0, mohon doanya untuk diberikan kemudahan..Aamiin.

Al Quran option

Tipe Al Quran
Tipe Tampilan
Reciter :
(An-Naba/Berita Besar/78)
turun di :Mekkah , urut turun : 80 , Juz ke :30 , Manzil ke :6 , Ruku ke :518 , Quarter ke :233 , jumlah ayat :40 ayat
lihat ringkasan detail disini
عَمَّ
dari/tentang
asal kata:
-
يَتَسَآءَلُونَ
mereka saling bertanya
asal kata:
-
`Amma Yatasā'alūna
Tentang apakah mereka saling bertanya-tanya? (QS 78:1)
sumber: Tanzil Net
عَنِ
dari/tentang
asal kata:
-
ٱلنَّبَإِ
berita
asal kata:
-
ٱلْعَظِيمِ
besar
asal kata:
-
`Ani An-Naba'i Al-`Ažīmi
Tentang berita yang besar, (QS 78:2)
sumber: Tanzil Net
ٱلَّذِى
yang
asal kata:
-
هُمْ
mereka
asal kata:
-
فِيهِ
di dalamnya/tentang itu
asal kata:
-
مُخْتَلِفُونَ
orang yang berselisih
asal kata:
-
Al-Ladhī Hum Fīhi Mukhtalifūna
yang mereka perselisihkan tentang ini. (QS 78:3)
sumber: Tanzil Net
كَلَّا
jangan begitu/sekali-kali tidak
asal kata:
-
سَيَعْلَمُونَ
kelak mereka akan mengetahui
asal kata:
-
Kallā Saya`lamūna
Sekali-kali tidak; kelak mereka akan mengetahui, (QS 78:4)
sumber: Tanzil Net
ثُمَّ
kemudian
asal kata:
-
كَلَّا
jangan begitu/sekali-kali tidak
asal kata:
-
سَيَعْلَمُونَ
kelak mereka akan mengetahui
asal kata:
-
Thumma Kallā Saya`lamūna
kemudian sekali-kali tidak; kelak mereka mengetahui. (QS 78:5)
sumber: Tanzil Net
أَلَمْ
tidaklah/bukanlah
asal kata:
-
نَجْعَلِ
Kami telah menjadikan
asal kata:
-
ٱلْأَرْضَ
bumi
asal kata:
-
مِهَٰدًا
hamparan
asal kata:
-
'Alam Naj`ali Al-'Arđa Mihādāan
Bukankah Kami telah menjadikan bumi itu sebagai hamparan?, (QS 78:6)
sumber: Tanzil Net
وَٱلْجِبَالَ
dan gunung-gunung
asal kata:
-
أَوْتَادًا
pancang/pasak
asal kata:
-
Wa Al-Jibāla 'Awtādāan
dan gunung-gunung sebagai pasak?, (QS 78:7)
sumber: Tanzil Net
وَخَلَقْنَٰكُمْ
dan Kami menciptakan kamu
asal kata:
-
أَزْوَٰجًا
berpasang-pasangan/jodoh
asal kata:
-
Wa Khalaqnākum 'Azwājāan
dan Kami jadikan kamu berpasang-pasangan, (QS 78:8)
sumber: Tanzil Net
وَجَعَلْنَا
dan Kami jadikan
asal kata:
-
نَوْمَكُمْ
tidurmu
asal kata:
-
سُبَاتًا
istirahat
asal kata:
-
Wa Ja`alnā Nawmakum Subātāan
dan Kami jadikan tidurmu untuk istirahat, (QS 78:9)
sumber: Tanzil Net
وَجَعَلْنَا
dan Kami jadikan
asal kata:
-
ٱلَّيْلَ
malam
asal kata:
-
لِبَاسًا
pakaian
asal kata:
-
Wa Ja`alnā Al-Layla Libāsāan
dan Kami jadikan malam sebagai pakaian, (QS 78:10)
sumber: Tanzil Net
وَجَعَلْنَا
dan Kami jadikan
asal kata:
-
ٱلنَّهَارَ
siang
asal kata:
-
مَعَاشًا
penghidupan
asal kata:
-
Wa Ja`alnā An-Nahāra Ma`āshāan
dan Kami jadikan siang untuk mencari penghidupan, (QS 78:11)
sumber: Tanzil Net
وَبَنَيْنَا
dan Kami bina
asal kata:
-
فَوْقَكُمْ
di atas kamu
asal kata:
-
سَبْعًا
tujuh
asal kata:
-
شِدَادًا
kuat/kokoh
asal kata:
-
Wa Banaynā Fawqakum Sab`āan Shidādāan
dan Kami bina di atas kamu tujuh buah (langit) yang kokoh, (QS 78:12)
sumber: Tanzil Net
وَجَعَلْنَا
dan Kami jadikan
asal kata:
-
سِرَاجًا
pelita
asal kata:
-
وَهَّاجًا
sangat terang
asal kata:
-
Wa Ja`alnā Sijāan Wa Hhājāan
dan Kami jadikan pelita yang amat terang (matahari), (QS 78:13)
sumber: Tanzil Net
وَأَنزَلْنَا
dan Kami turunkan
asal kata:
-
مِنَ
dari
asal kata:
-
مَآءً
air
asal kata:
-
ثَجَّاجًا
tercurah
asal kata:
-
Wa 'Anzalnā Mina Al-Mu`şirāti Mā'an Thajjājāan
dan Kami turunkan dari awan air yang banyak tercurah, (QS 78:14)
sumber: Tanzil Net
لِّنُخْرِجَ
karena Kami hendak mengeluarkan
asal kata:
-
بِهِۦ
dengannya/dengan air
asal kata:
-
حَبًّا
biji-bijian
asal kata:
-
وَنَبَاتًا
dan tumbuh-tumbuhan
asal kata:
-
Linukhrija Bihi Ĥabbāan Wa Nabātāan
supaya Kami tumbuhkan dengan air itu biji-bijian dan tumbuh-tumbuhan, (QS 78:15)
sumber: Tanzil Net
وَجَنَّٰتٍ
dan kebun-kebun/surga
asal kata:
-
أَلْفَافًا
lebat
asal kata:
-
Wa Jannātin 'Alfāfāan
dan kebun-kebun yang lebat? (QS 78:16)
sumber: Tanzil Net
إِنَّ
sesungguhnya
asal kata:
-
يَوْمَ
hari
asal kata:
-
ٱلْفَصْلِ
keputusan
asal kata:
-
كَانَ
adalah ia
asal kata:
-
مِيقَٰتًا
waktu yang ditentukan
asal kata:
-
'Inna Yawma Al-Faşli Kāna Mīqātāan
Sesungguhnya Hari Keputusan adalah suatu waktu yang ditetapkan, (QS 78:17)
sumber: Tanzil Net
يَوْمَ
hari
asal kata:
-
يُنفَخُ
ditiup
asal kata:
-
فِى
dalam/pada
asal kata:
-
ٱلصُّورِ
sangkakala
asal kata:
-
فَتَأْتُونَ
maka kamu datang
asal kata:
-
أَفْوَاجًا
berduyun-duyun
asal kata:
-
Yawma Yunfakhu Fī Aş-Şūri Fata'tūna 'Afwājāan
yaitu hari (yang pada waktu itu) ditiup sangkakala lalu kamu datang berkelompok-kelompok, (QS 78:18)
sumber: Tanzil Net
وَفُتِحَتِ
dan dibukakan
asal kata:
-
ٱلسَّمَآءُ
langit
asal kata:
-
فَكَانَتْ
maka jadilah ia
asal kata:
-
أَبْوَٰبًا
pintu-pintu
asal kata:
-
Wa Futiĥati As-Samā'u Fakānat 'Abwābāan
dan dibukalah langit, maka terdapatlah beberapa pintu, (QS 78:19)
sumber: Tanzil Net
وَسُيِّرَتِ
dan dijalankan/dihapuskan
asal kata:
-
ٱلْجِبَالُ
gunung-gunung
asal kata:
-
فَكَانَتْ
maka jadilah ia
asal kata:
-
سَرَابًا
fatamorgana
asal kata:
-
Wa Suyyirati Al-Jibālu Fakānat Saan
dan dijalankanlah gunung-gunung maka menjadi fatamorganalah ia. (QS 78:20)
sumber: Tanzil Net
إِنَّ
sesungguhnya
asal kata:
-
جَهَنَّمَ
Jahanam
asal kata:
-
كَانَتْ
adalah ia
asal kata:
-
مِرْصَادًا
tempat penantian/disediakan
asal kata:
-
'Inna Jahannama Kānat Mirşādāan
Sesungguhnya neraka Jahannam itu (padanya) ada tempat pengintai, (QS 78:21)
sumber: Tanzil Net
لِّلطَّٰغِينَ
bagi orang-orang yang melampui batas
asal kata:
-
مَـَٔابًا
tempat kembali
asal kata:
-
Lilţţāghīna Ma'āan
lagi menjadi tempat kembali bagi orang-orang yang melampaui batas, (QS 78:22)
sumber: Tanzil Net
لَّٰبِثِينَ
mereka tinggal
asal kata:
-
فِيهَآ
didalamnya
asal kata:
-
أَحْقَابًا
beberapa lama
asal kata:
-
Lābithīna Fīhā 'Aĥqābāan
mereka tinggal di dalamnya berabad-abad lamanya, (QS 78:23)
sumber: Tanzil Net
لَّا
tidak
asal kata:
-
يَذُوقُونَ
merasakan
asal kata:
-
فِيهَا
di dalamnya
asal kata:
-
بَرْدًا
kesejukan
asal kata:
-
وَلَا
dan tidak
asal kata:
-
شَرَابًا
minuman
asal kata:
-
Lā Yadhūqūna Fīhā Bardāan Wa Lā Shaan
mereka tidak merasakan kesejukan di dalamnya dan tidak (pula mendapat) minuman, (QS 78:24)
sumber: Tanzil Net
إِلَّا
kecuali
asal kata:
-
حَمِيمًا
air yang mendidih
asal kata:
-
وَغَسَّاقًا
dan air luka dan nanah
asal kata:
-
'Illā Ĥamīmāan Wa Ghassāqāan
selain air yang mendidih dan nanah, (QS 78:25)
sumber: Tanzil Net
جَزَآءً
pembalasan
asal kata:
-
وِفَاقًا
setimpal
asal kata:
-
Jazā'an Wifāqāan
sebagai pambalasan yang setimpal. (QS 78:26)
sumber: Tanzil Net
إِنَّهُمْ
sesungguhnya mereka
asal kata:
-
كَانُوا۟
adalah mereka
asal kata:
-
لَا
tidak
asal kata:
-
يَرْجُونَ
mengharapkan
asal kata:
-
حِسَابًا
perhitungan
asal kata:
-
'Innahum Kānū Lā Yarjūna Ĥisābāan
Sesungguhnya mereka tidak berharap (takut) kepada hisab, (QS 78:27)
sumber: Tanzil Net
وَكَذَّبُوا۟
dan mereka mendustakan
asal kata:
-
بِـَٔايَٰتِنَا
dengan ayat-ayat Kami
asal kata:
-
كِذَّابًا
sangat dusta
asal kata:
-
Wa Kadhdhabū Bi'āyātinā Kidhdhābāan
dan mereka mendustakan ayat-ayat Kami dengan sesungguh-sungguhnya. (QS 78:28)
sumber: Tanzil Net
وَكُلَّ
dan tiap-tiap/segala
asal kata:
-
شَىْءٍ
sesuatu
asal kata:
-
أَحْصَيْنَٰهُ
Kami telah mengumpulkannya
asal kata:
-
كِتَٰبًا
suatu kitab
asal kata:
-
Wa Kulla Shay'in 'Aĥşaynāhu Kitābāan
Dan segala sesuatu telah Kami catat dalam suatu kitab. (QS 78:29)
sumber: Tanzil Net
فَذُوقُوا۟
maka rasakanlah
asal kata:
-
فَلَن
maka tidak
asal kata:
-
نَّزِيدَكُمْ
Kami menambah kamu
asal kata:
-
إِلَّا
kecuali/selain
asal kata:
-
عَذَابًا
azab
asal kata:
-
Fadhūqū Falan Nazīdakum 'Illā `Adhābāan
Karena itu rasakanlah. Dan Kami sekali-kali tidak akan menambah kepada kamu selain daripada azab. (QS 78:30)
sumber: Tanzil Net
Information: Jika terdapat kesalahan penulisan atau makna mohon informasikan ke kami ke laman bugs kami, kami akan secepatnya memperbaikinya, Klik disini untuk menuju halaman bugs