Latest News :
  • Quran Project adalah Project Dakwah atau Project Non Komersial, tujuan utama kami mempermudah ummat islam
  • dalam mempelajari Al Quran dan sunnah secara khusus dan mempelajari islam secara umum, mudah-mudahan bisa bermanfaat untuk ummat
  • Ayat-ayat Perintah yang terdapat dalam Al Quran Klik disini
  • Ayat-ayat Larangan yang terdapat dalam Al Quran Klik disini
  • Telah kami release QPi ver 1.5 dengan berbagai macam update dan kemudahan
  • Kunjungi facebook page kami di Quran Project page untuk mendapatkan update harian dan jangan lupa like yah :)
  • Ingin tahu project apa saja yang sedang kami kerjakan silahkan lihat presentasi kami Klik disini
  • Untuk optimalisasi pencarian silahkan baca file pdf "cara penggunaan search engine" Klik disini
  • Untuk mensupport Quran Project, kami menerima donasi berupa infaq dan shodaqoh dari anda, klik disini untuk informasi donasi
Bismillahirrahmanirrahim.. qpi sedang develop untuk versi 2.0, mohon doanya untuk diberikan kemudahan..Aamiin.

Al Quran option

Tipe Al Quran
Tipe Tampilan
Reciter :
(Al-Infitaar/Terbelah/82)
turun di :Mekkah , urut turun : 82 , Juz ke :30 , Manzil ke :6 , Ruku ke :524 , Quarter ke :235 , jumlah ayat :19 ayat
lihat ringkasan detail disini
إِذَا
apabila
asal kata:
-
ٱلسَّمَآءُ
langit
asal kata:
-
ٱنفَطَرَتْ
terbelah
asal kata:
-
'Idhā As-Samā'u Anfaţarat
Apabila langit terbelah, (QS 82:1)
sumber: Tanzil Net
وَإِذَا
dan apabila
asal kata:
-
ٱلْكَوَاكِبُ
bintang-bintang
asal kata:
-
ٱنتَثَرَتْ
jatuh bertaburan
asal kata:
-
Wa 'Idhā Al-Kawākibu Antatharat
dan apabila bintang-bintang jatuh berserakan, (QS 82:2)
sumber: Tanzil Net
وَإِذَا
dan apabila
asal kata:
-
ٱلْبِحَارُ
lautan
asal kata:
-
فُجِّرَتْ
dijadikan meluap
asal kata:
-
Wa 'Idhā Al-Biĥāru Fujjirat
dan apabila lautan menjadikan meluap, (QS 82:3)
sumber: Tanzil Net
وَإِذَا
dan apabila
asal kata:
-
ٱلْقُبُورُ
kuburan-kuburan
asal kata:
-
بُعْثِرَتْ
di bongkar
asal kata:
-
Wa 'Idhā Al-Qubūru Bu`thirat
dan apabila kuburan-kuburan dibongkar, (QS 82:4)
sumber: Tanzil Net
عَلِمَتْ
mengetahui
asal kata:
-
نَفْسٌ
jiwa
asal kata:
-
مَّا
apa
asal kata:
-
قَدَّمَتْ
diusahakan
asal kata:
-
وَأَخَّرَتْ
dan ditinggalkan
asal kata:
-
`Alimat NafsunQaddamat Wa 'Akhkharat
maka tiap-tiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakan dan yang dilalaikannya. (QS 82:5)
sumber: Tanzil Net
يَٰٓأَيُّهَا
wahai
asal kata:
-
ٱلْإِنسَٰنُ
manusia
asal kata:
-
مَا
apa
asal kata:
-
غَرَّكَ
yang menipu kamu
asal kata:
-
بِرَبِّكَ
terhadap Tuhanmu
asal kata:
-
ٱلْكَرِيمِ
Mulia/Pemurah
asal kata:
-
Yā 'Ayyuhā Al-'Insānu Mā Gharraka Birabbika Al-Karīmi
Hai manusia, apakah yang telah memperdayakan kamu (berbuat durhaka) terhadap Tuhanmu Yang Maha Pemurah. (QS 82:6)
sumber: Tanzil Net
ٱلَّذِى
yang
asal kata:
-
خَلَقَكَ
telah menciptakan kamu
asal kata:
-
فَسَوَّىٰكَ
lalu Dia menyempurnakan kamu
asal kata:
-
فَعَدَلَكَ
lalu Dia menjadikan kamu seimbang
asal kata:
-
Al-Ladhī Khalaqaka Fasawwāka Fa`adalaka
Yang telah menciptakan kamu lalu menyempurnakan kejadianmu dan menjadikan (susunan tubuh)mu seimbang, (QS 82:7)
sumber: Tanzil Net
فِىٓ
dalam
asal kata:
-
أَىِّ
apa saja
asal kata:
-
صُورَةٍ
gambar/bentuk
asal kata:
-
مَّا
apa
asal kata:
-
شَآءَ
yang Dia kehendaki
asal kata:
-
رَكَّبَكَ
Dia menyusunmu
asal kata:
-
Fī 'Ayyi Şūratin Mā Shā'a Rakkabaka
dalam bentuk apa saja yang Dia kehendaki, Dia menyusun tubuhmu. (QS 82:8)
sumber: Tanzil Net
كَلَّا
sekali-kali jangan
asal kata:
-
بَلْ
tetap/bahkan
asal kata:
-
تُكَذِّبُونَ
kamu mendustakan
asal kata:
-
بِٱلدِّينِ
pada hari pembalasan
asal kata:
-
Kallā Bal Tukadhdhibūna Bid-Dīni
Bukan hanya durhaka saja, bahkan kamu mendustakan hari pembalasan. (QS 82:9)
sumber: Tanzil Net
وَإِنَّ
dan sesungguhnya
asal kata:
-
عَلَيْكُمْ
atas kamu/bagi kamu
asal kata:
-
لَحَٰفِظِينَ
sungguh ada penjaga
asal kata:
-
Wa 'Inna `Alaykum Laĥāfižīna
Padahal sesungguhnya bagi kamu ada (malaikat-malaikat) yang mengawasi (pekerjaanmu), (QS 82:10)
sumber: Tanzil Net
كِرَامًا
yang mulia
asal kata:
-
كَٰتِبِينَ
yang mencatat
asal kata:
-
Kimāan Kātibīna
yang mulia (di sisi Allah) dan mencatat (pekerjaan-pekerjaanmu itu), (QS 82:11)
sumber: Tanzil Net
يَعْلَمُونَ
mereka mengetahui
asal kata:
-
مَا
apa
asal kata:
-
تَفْعَلُونَ
kamu kerjakan
asal kata:
-
Ya`lamūna Mā Taf`alūna
mereka mengetahui apa yang kamu kerjakan. (QS 82:12)
sumber: Tanzil Net
إِنَّ
sesungguhnya
asal kata:
-
ٱلْأَبْرَارَ
orang-orang yang baik
asal kata:
-
لَفِى
benar-benar dalam
asal kata:
-
نَعِيمٍ
kesenangan/kenikmatan
asal kata:
-
'Inna Al-'Abrāra Lafī Na`īmin
Sesungguhnya orang-orang yang banyak berbakti benar-benar berada dalam surga yang penuh kenikmatan, (QS 82:13)
sumber: Tanzil Net
وَإِنَّ
dan sesungguhnya
asal kata:
-
ٱلْفُجَّارَ
orang-orang durhaka
asal kata:
-
لَفِى
dalam
asal kata:
-
جَحِيمٍ
neraka
asal kata:
-
Wa 'Inna Al-Fujjāra Lafī Jaĥīmin
dan sesungguhnya orang-orang yang durhaka benar-benar berada dalam neraka. (QS 82:14)
sumber: Tanzil Net
يَصْلَوْنَهَا
mereka masuk kedalamnya
asal kata:
-
يَوْمَ
hari
asal kata:
-
ٱلدِّينِ
pembalasan
asal kata:
-
Yaşlawnahā Yawma Ad-Dīni
Mereka masuk ke dalamnya pada hari pembalasan. (QS 82:15)
sumber: Tanzil Net
وَمَا
dan tidaklah
asal kata:
-
هُمْ
mereka
asal kata:
-
عَنْهَا
dari padanya
asal kata:
-
بِغَآئِبِينَ
dengan gaib/meloloskan diri
asal kata:
-
Wa Mā Hum `Anhā Bighā'ibīna
Dan mereka sekali-kali tidak dapat keluar dari neraka itu. (QS 82:16)
sumber: Tanzil Net
وَمَآ
dan apakah
asal kata:
-
أَدْرَىٰكَ
kamu melihat
asal kata:
-
مَا
apa
asal kata:
-
يَوْمُ
hari
asal kata:
-
ٱلدِّينِ
pembalasan
asal kata:
-
Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Ad-Dīni
Tahukah kamu apakah hari pembalasan itu? (QS 82:17)
sumber: Tanzil Net
ثُمَّ
kemudian
asal kata:
-
مَآ
apakah
asal kata:
-
أَدْرَىٰكَ
kamu melihat
asal kata:
-
مَا
apa
asal kata:
-
يَوْمُ
hari
asal kata:
-
ٱلدِّينِ
pembalasan
asal kata:
-
Thumma Mā 'Adrāka Mā Yawmu Ad-Dīni
Sekali lagi, tahukah kamu apakah hari pembalasan itu? (QS 82:18)
sumber: Tanzil Net
يَوْمَ
hari
asal kata:
-
لَا
tidak
asal kata:
-
تَمْلِكُ
berdaya/berkuasa
asal kata:
-
نَفْسٌ
manusia
asal kata:
-
لِّنَفْسٍ
bagi diri/seseorang
asal kata:
-
شَيْـًٔا
sesuatu/sedikitpun
asal kata:
-
وَٱلْأَمْرُ
dan urusan
asal kata:
-
يَوْمَئِذٍ
pada hari itu
asal kata:
-
لِّلَّهِ
bagi Allah
asal kata:
-
Yawma Lā Tamliku Nafsun Linafsin Shay'āan Wa ۖ Al-'Amru Yawma'idhin Lillahi
(Yaitu) hari (ketika) seseorang tidak berdaya sedikitpun untuk menolong orang lain. Dan segala urusan pada hari itu dalam kekuasaan Allah. (QS 82:19)
sumber: Tanzil Net
(Al-Mutaffifin/Orang-Orang yang Curang/83)
turun di :Mekkah , urut turun : 86 , Juz ke :30 , Manzil ke :6 , Ruku ke :524 , Quarter ke :235 , jumlah ayat :36 ayat
lihat ringkasan detail disini
وَيْلٌ
kecelakaan
asal kata:
-
لِّلْمُطَفِّفِينَ
bagi orang-orang yang curang
asal kata:
-
Waylun Lilmuţaffifīna
Kecelakaan besarlah bagi orang-orang yang curang (QS 83:1)
sumber: Tanzil Net
---- Awal Ruku 525 ----
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
asal kata:
-
إِذَا
apabila
asal kata:
-
ٱكْتَالُوا۟
mereka menerima takaran
asal kata:
-
عَلَى
atas
asal kata:
-
ٱلنَّاسِ
manusia (orang lain)
asal kata:
-
يَسْتَوْفُونَ
mereka minta dipenuhi
asal kata:
-
Al-Ladhīna 'Idhā Aktālū `Alá An-Nāsi Yastawfūna
(yaitu) orang-orang yang apabila menerima takaran dari orang lain mereka minta dipenuhi, (QS 83:2)
sumber: Tanzil Net
وَإِذَا
dan apabila
asal kata:
-
كَالُوهُمْ
mereka menakar
asal kata:
-
أَو
atau
asal kata:
-
وَّزَنُوهُمْ
mereka menimbang
asal kata:
-
يُخْسِرُونَ
mengurangi
asal kata:
-
Wa 'Idhā Kālūhum 'Aw Wazanūhum Yukhsirūna
dan apabila mereka menakar atau menimbang untuk orang lain, mereka mengurangi. (QS 83:3)
sumber: Tanzil Net
أَلَا
tidakkah
asal kata:
-
يَظُنُّ
mereka menyangka
asal kata:
-
أُو۟لَٰٓئِكَ
mereka itu
asal kata:
-
أَنَّهُم
bahwa sesungguhnya mereka
asal kata:
-
مَّبْعُوثُونَ
orang-orang yang dibangkitkan
asal kata:
-
'Alā Yažunnu 'Ūla'ika 'Annahum Mab`ūthūna
Tidaklah orang-orang itu menyangka, bahwa sesungguhnya mereka akan dibangkitkan, (QS 83:4)
sumber: Tanzil Net
لِيَوْمٍ
pada hari
asal kata:
-
عَظِيمٍ
yang besar
asal kata:
-
Liyawmin `Ažīmin
pada suatu hari yang besar, (QS 83:5)
sumber: Tanzil Net
يَوْمَ
hari
asal kata:
-
يَقُومُ
berdiri
asal kata:
-
ٱلنَّاسُ
manusia
asal kata:
-
لِرَبِّ
kapada Tuhan/Pemelihara
asal kata:
-
ٱلْعَٰلَمِينَ
semesta alam
asal kata:
-
Yawma Yaqūmu An-Nāsu Lirabbi Al-`Ālamīna
(yaitu) hari (ketika) manusia berdiri menghadap Tuhan semesta alam? (QS 83:6)
sumber: Tanzil Net
Information: Jika terdapat kesalahan penulisan atau makna mohon informasikan ke kami ke laman bugs kami, kami akan secepatnya memperbaikinya, Klik disini untuk menuju halaman bugs