Latest News :
  • Quran Project adalah Project Dakwah atau Project Non Komersial, tujuan utama kami mempermudah ummat islam
  • dalam mempelajari Al Quran dan sunnah secara khusus dan mempelajari islam secara umum, mudah-mudahan bisa bermanfaat untuk ummat
  • Ayat-ayat Perintah yang terdapat dalam Al Quran Klik disini
  • Ayat-ayat Larangan yang terdapat dalam Al Quran Klik disini
  • Telah kami release QPi ver 1.5 dengan berbagai macam update dan kemudahan
  • Kunjungi facebook page kami di Quran Project page untuk mendapatkan update harian dan jangan lupa like yah :)
  • Ingin tahu project apa saja yang sedang kami kerjakan silahkan lihat presentasi kami Klik disini
  • Untuk optimalisasi pencarian silahkan baca file pdf "cara penggunaan search engine" Klik disini
  • Untuk mensupport Quran Project, kami menerima donasi berupa infaq dan shodaqoh dari anda, klik disini untuk informasi donasi
Bismillahirrahmanirrahim.. qpi sedang develop untuk versi 2.0, mohon doanya untuk diberikan kemudahan..Aamiin.

Al Quran option

Tipe Al Quran
Tipe Tampilan
Reciter :
يَقُولُ
dia berkata
asal kata:
-
يَٰلَيْتَنِى
aduhai kiranya aku
asal kata:
-
قَدَّمْتُ
aku dahulukan/kerjakan
asal kata:
-
لِحَيَاتِى
untuk hidupku
asal kata:
-
Yaqūlu Yā Laytanī Qaddamtu Liĥayātī
Dia mengatakan: "Alangkah baiknya kiranya aku dahulu mengerjakan (amal saleh) untuk hidupku ini". (QS 89:24)
sumber: Tanzil Net
فَيَوْمَئِذٍ
maka pada hari itu
asal kata:
-
لَّا
tidak
asal kata:
-
يُعَذِّبُ
menyiksa
asal kata:
-
عَذَابَهُۥٓ
siksa-Nya
asal kata:
-
أَحَدٌ
seorang/satu
asal kata:
-
Fayawma'idhin Lā Yu`adhdhibu `Adhābahu 'Aĥadun
Maka pada hari itu tiada seorangpun yang menyiksa seperti siksa-Nya. (QS 89:25)
sumber: Tanzil Net
وَلَا
dan tidak
asal kata:
-
يُوثِقُ
mengikat
asal kata:
-
وَثَاقَهُۥٓ
ikatan-Nya
asal kata:
-
أَحَدٌ
seorang/satu
asal kata:
-
Wa Lā Yūthiqu Wathāqahu 'Aĥadun
dan tiada seorangpun yang mengikat seperti ikatan-Nya. (QS 89:26)
sumber: Tanzil Net
ٱلنَّفْسُ
jiwa/diri
asal kata:
-
Yā 'Ayyatuhā An-Nafsu Al-Muţma'innahu
Hai jiwa yang tenang. (QS 89:27)
sumber: Tanzil Net
ٱرْجِعِىٓ
kembalilah
asal kata:
-
إِلَىٰ
kepada
asal kata:
-
رَبِّكِ
Tuhanmu
asal kata:
-
رَاضِيَةً
rida/puas
asal kata:
-
مَّرْضِيَّةً
diridhoi
asal kata:
-
Arji`ī 'Ilá Rabbiki điyatan Marđīyahan
Kembalilah kepada Tuhanmu dengan hati yang puas lagi diridhai-Nya. (QS 89:28)
sumber: Tanzil Net
فَٱدْخُلِى
maka masuklah
asal kata:
-
فِى
dalam
asal kata:
-
عِبَٰدِى
hamba-Ku
asal kata:
-
dkhulī Fī `Ibādī
Maka masuklah ke dalam jama'ah hamba-hamba-Ku, (QS 89:29)
sumber: Tanzil Net
وَٱدْخُلِى
dan masuklah
asal kata:
-
جَنَّتِى
surga-Ku
asal kata:
-
Wa Adkhulī Jannatī
masuklah ke dalam surga-Ku. (QS 89:30)
sumber: Tanzil Net
(Al-Balad/Negri/90)
turun di :Mekkah , urut turun : 35 , Juz ke :30 , Manzil ke :6 , Ruku ke :531 , Quarter ke :237 , jumlah ayat :20 ayat
lihat ringkasan detail disini
لَآ
sungguh
asal kata:
-
أُقْسِمُ
Aku bersumpah
asal kata:
-
بِهَٰذَا
dengan ini
asal kata:
-
ٱلْبَلَدِ
negeri
asal kata:
-
Lā 'Uqsimu Bihadhā Al-Baladi
Aku benar-benar bersumpah dengan kota ini (Mekah), (QS 90:1)
sumber: Tanzil Net
---- Awal Ruku 532 / Awal Hibz Quarter 238 ----
وَأَنتَ
dan kamu
asal kata:
-
حِلٌّۢ
halal/bertempat
asal kata:
-
بِهَٰذَا
dengan ini
asal kata:
-
ٱلْبَلَدِ
negeri
asal kata:
-
Wa 'Anta Ĥillun Bihadhā Al-Baladi
dan kamu (Muhammad) bertempat di kota Mekah ini, (QS 90:2)
sumber: Tanzil Net
وَوَالِدٍ
demi bapak
asal kata:
-
وَمَا
dan apa
asal kata:
-
وَلَدَ
ia lahirkan (anak)
asal kata:
-
Wa Wālidin Wa Mā Walada
dan demi bapak dan anaknya. (QS 90:3)
sumber: Tanzil Net
لَقَدْ
sesungguhnya
asal kata:
-
خَلَقْنَا
Kami telah menciptakan
asal kata:
-
ٱلْإِنسَٰنَ
manusia
asal kata:
-
فِى
dalam
asal kata:
-
كَبَدٍ
susah payah
asal kata:
-
Laqad Khalaq Al-'Insāna Fī Kabadin
Sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia berada dalam susah payah. (QS 90:4)
sumber: Tanzil Net
أَيَحْسَبُ
apakah (manusia) menyangka
asal kata:
-
أَن
bahwa
asal kata:
-
لَّن
tidak
asal kata:
-
يَقْدِرَ
berkuasa
asal kata:
-
عَلَيْهِ
atasnya
asal kata:
-
أَحَدٌ
seseorang/satu
asal kata:
-
'Ayaĥsabu 'An Lan Yaqdira `Alayhi 'Aĥadun
Apakah manusia itu menyangka bahwa sekali-kali tiada seorangpun yang berkuasa atasnya? (QS 90:5)
sumber: Tanzil Net
يَقُولُ
ia berkata
asal kata:
-
أَهْلَكْتُ
aku telah binasakan/habiskan
asal kata:
-
مَالًا
harta
asal kata:
-
لُّبَدًا
banyak
asal kata:
-
Yaqūlu 'Ahlaktu Mālāan Lubadāan
Dan mengatakan: "Aku telah menghabiskan harta yang banyak". (QS 90:6)
sumber: Tanzil Net
أَيَحْسَبُ
apakah ia menyangka
asal kata:
-
أَن
bahwa
asal kata:
-
لَّمْ
tidak
asal kata:
-
يَرَهُۥٓ
berkuasa
asal kata:
-
أَحَدٌ
seorang/satu
asal kata:
-
'Ayaĥsabu 'An Lam Yarahu 'Aĥadun
Apakah dia menyangka bahwa tiada seorangpun yang melihatnya? (QS 90:7)
sumber: Tanzil Net
أَلَمْ
bukankah
asal kata:
-
نَجْعَل
Kami jadikan
asal kata:
-
لَّهُۥ
baginya
asal kata:
-
عَيْنَيْنِ
dua buah mata
asal kata:
-
'Alam Naj`al Lahu `Aynayni
Bukankah Kami telah memberikan kepadanya dua buah mata, (QS 90:8)
sumber: Tanzil Net
وَلِسَانًا
dan lisan/lidah
asal kata:
-
وَشَفَتَيْنِ
dan dua buah bibir
asal kata:
-
Wa Lisānāan Wa Shafatayni
lidah dan dua buah bibir. (QS 90:9)
sumber: Tanzil Net
وَهَدَيْنَٰهُ
dan Kami telah tunjukannya
asal kata:
-
ٱلنَّجْدَيْنِ
dua jalan
asal kata:
-
Wa Hadaynāhu An-Najdayni
Dan Kami telah menunjukkan kepadanya dua jalan, (QS 90:10)
sumber: Tanzil Net
فَلَا
maka/tetapi tidak
asal kata:
-
ٱقْتَحَمَ
ia menempuh
asal kata:
-
ٱلْعَقَبَةَ
pendakian/mendaki
asal kata:
-
Falā Aqtaĥama Al-`Aqabaha
Tetapi dia tiada menempuh jalan yang mendaki lagi sukar. (QS 90:11)
sumber: Tanzil Net
وَمَآ
da apakah
asal kata:
-
أَدْرَىٰكَ
kamu tahu
asal kata:
-
مَا
apa
asal kata:
-
ٱلْعَقَبَةُ
pendakian itu
asal kata:
-
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-`Aqabahu
Tahukah kamu apakah jalan yang mendaki lagi sukar itu? (QS 90:12)
sumber: Tanzil Net
فَكُّ
memerdekakan
asal kata:
-
رَقَبَةٍ
budak
asal kata:
-
Fakku Raqabahin
(yaitu) melepaskan budak dari perbudakan, (QS 90:13)
sumber: Tanzil Net
أَوْ
atau
asal kata:
-
إِطْعَٰمٌ
memberi makan
asal kata:
-
فِى
pada
asal kata:
-
يَوْمٍ
hari
asal kata:
-
ذِى
mempunyai
asal kata:
-
مَسْغَبَةٍ
kelaparan
asal kata:
-
'Aw 'Iţ`āmun Fī Yawmin Dhī Masghabahin
atau memberi makan pada hari kelaparan, (QS 90:14)
sumber: Tanzil Net
يَتِيمًا
anak yatim
asal kata:
-
ذَا
mempunyai
asal kata:
-
مَقْرَبَةٍ
dekat/kerabat
asal kata:
-
Yatīmāan Dhā Maqrabahin
(kepada) anak yatim yang ada hubungan kerabat, (QS 90:15)
sumber: Tanzil Net
أَوْ
atau
asal kata:
-
مِسْكِينًا
orang miskin
asal kata:
-
ذَا
mempunyai
asal kata:
-
مَتْرَبَةٍ
sangat payah/melarat
asal kata:
-
'Aw Miskīnāan Dhā Matrabahin
atau kepada orang miskin yang sangat fakir. (QS 90:16)
sumber: Tanzil Net
ثُمَّ
kemudian
asal kata:
-
كَانَ
adalah ia
asal kata:
-
مِنَ
dari
asal kata:
-
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
asal kata:
-
ءَامَنُوا۟
beriman
asal kata:
-
وَتَوَاصَوْا۟
dan mereka saling berwasiat/berpesan
asal kata:
-
بِٱلصَّبْرِ
dengan kesabaran
asal kata:
-
وَتَوَاصَوْا۟
dan mereka saling berwasiat/berpesan
asal kata:
-
بِٱلْمَرْحَمَةِ
dengan kasih-sayang
asal kata:
-
Thumma Kāna Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Tawāşaw Biş-Şabri Wa Tawāşaw Bil-Marĥamahi
Dan dia (tidak pula) termasuk orang-orang yang beriman dan saling berpesan untuk bersabar dan saling berpesan untuk berkasih sayang. (QS 90:17)
sumber: Tanzil Net
أُو۟لَٰٓئِكَ
mereka itu
asal kata:
-
أَصْحَٰبُ
golongan
asal kata:
-
ٱلْمَيْمَنَةِ
kanan
asal kata:
-
'Ūlā'ika 'Aşĥābu Al-Maymanahi
Mereka (orang-orang yang beriman dan saling berpesan itu) adalah golongan kanan. (QS 90:18)
sumber: Tanzil Net
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
asal kata:
-
كَفَرُوا۟
(mereka) kafir
asal kata:
-
بِـَٔايَٰتِنَا
dengan ayat-ayat Kami
asal kata:
-
هُمْ
mereka
asal kata:
-
أَصْحَٰبُ
golongan
asal kata:
-
Wa Al-Ladhīna Kafarū Bi'āyātinā Hum 'Aşĥābu Al-Mash'amahi
Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Kami, mereka itu adalah golongan kiri. (QS 90:19)
sumber: Tanzil Net
عَلَيْهِمْ
atas/untuk mereka
asal kata:
-
نَارٌ
api/neraka
asal kata:
-
مُّؤْصَدَةٌۢ
tertutup rapat
asal kata:
-
`Alayhim Nārun Mu'uşadahun
Mereka berada dalam neraka yang ditutup rapat. (QS 90:20)
sumber: Tanzil Net
Information: Jika terdapat kesalahan penulisan atau makna mohon informasikan ke kami ke laman bugs kami, kami akan secepatnya memperbaikinya, Klik disini untuk menuju halaman bugs