Latest News :
  • Quran Project adalah Project Dakwah atau Project Non Komersial, tujuan utama kami mempermudah ummat islam
  • dalam mempelajari Al Quran dan sunnah secara khusus dan mempelajari islam secara umum, mudah-mudahan bisa bermanfaat untuk ummat
  • Ayat-ayat Perintah yang terdapat dalam Al Quran Klik disini
  • Ayat-ayat Larangan yang terdapat dalam Al Quran Klik disini
  • Telah kami release QPi ver 1.5 dengan berbagai macam update dan kemudahan
  • Kunjungi facebook page kami di Quran Project page untuk mendapatkan update harian dan jangan lupa like yah :)
  • Ingin tahu project apa saja yang sedang kami kerjakan silahkan lihat presentasi kami Klik disini
  • Untuk optimalisasi pencarian silahkan baca file pdf "cara penggunaan search engine" Klik disini
  • Untuk mensupport Quran Project, kami menerima donasi berupa infaq dan shodaqoh dari anda, klik disini untuk informasi donasi
Bismillahirrahmanirrahim.. qpi sedang develop untuk versi 2.0, mohon doanya untuk diberikan kemudahan..Aamiin.

Al Quran option

Tipe Al Quran
Tipe Tampilan
Reciter :
(Al-Qadr/Kemuliaan/97)
turun di :Mekkah , urut turun : 25 , Juz ke :30 , Manzil ke :6 , Ruku ke :539 , Quarter ke :239 , jumlah ayat :5 ayat
lihat ringkasan detail disini
إِنَّآ
sesungguhnya
asal kata:
-
أَنزَلْنَٰهُ
Kami telah menurunkannya
asal kata:
-
فِى
pada
asal kata:
-
لَيْلَةِ
malam
asal kata:
-
ٱلْقَدْرِ
kemuliaan
asal kata:
-
'Innā 'Anzalnāhu Fī Laylati Al-Qadri
Sesungguhnya Kami telah menurunkannya (Al Quran) pada malam kemuliaan. (QS 97:1)
sumber: Tanzil Net
وَمَآ
dan apakah
asal kata:
-
أَدْرَىٰكَ
kamu tahu
asal kata:
-
مَا
apa
asal kata:
-
لَيْلَةُ
malam
asal kata:
-
ٱلْقَدْرِ
kemuliaan
asal kata:
-
Wa Mā 'Adrāka Mā Laylatu Al-Qadri
Dan tahukah kamu apakah malam kemuliaan itu? (QS 97:2)
sumber: Tanzil Net
لَيْلَةُ
malam
asal kata:
-
ٱلْقَدْرِ
kemuliaan
asal kata:
-
خَيْرٌ
lebih baik
asal kata:
-
مِّنْ
dari
asal kata:
-
أَلْفِ
seribu
asal kata:
-
شَهْرٍ
bulan
asal kata:
-
Laylatu Al-Qadri Khayrun Min 'Alfi Shahrin
Malam kemuliaan itu lebih baik dari seribu bulan. (QS 97:3)
sumber: Tanzil Net
تَنَزَّلُ
turun
asal kata:
-
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
para malaikat
asal kata:
-
وَٱلرُّوحُ
dan Roh/Jibril
asal kata:
-
فِيهَا
padanya/pada malam
asal kata:
-
بِإِذْنِ
dengan izin
asal kata:
-
رَبِّهِم
Tuhannya
asal kata:
-
مِّن
dari
asal kata:
-
كُلِّ
segala
asal kata:
-
أَمْرٍ
urusan
asal kata:
-
Tanazzalu Al-Malā'ikatu Wa Ar-Rūĥu Fīhā Bi'idhni Rabbihim Min Kulli 'Amrin
Pada malam itu turun malaikat-malaikat dan malaikat Jibril dengan izin Tuhannya untuk mengatur segala urusan. (QS 97:4)
sumber: Tanzil Net
سَلَٰمٌ
sejahtera
asal kata:
-
هِىَ
ia/malam itu
asal kata:
-
حَتَّىٰ
hingga
asal kata:
-
مَطْلَعِ
terbit
asal kata:
-
ٱلْفَجْرِ
fajar
asal kata:
-
Salāmun Hiya Ĥattá Maţla`i Al-Fajri
Malam itu (penuh) kesejahteraan sampai terbit fajar. (QS 97:5)
sumber: Tanzil Net
(Al-Bayyina/Bukti/98)
turun di :Madinah , urut turun : 100 , Juz ke :30 , Manzil ke :6 , Ruku ke :539 , Quarter ke :239 , jumlah ayat :8 ayat
lihat ringkasan detail disini
لَمْ
tidak
asal kata:
-
يَكُنِ
ada
asal kata:
-
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
asal kata:
-
كَفَرُوا۟
kafir
asal kata:
-
مِنْ
dari
asal kata:
-
أَهْلِ
ahli
asal kata:
-
ٱلْكِتَٰبِ
kitab
asal kata:
-
وَٱلْمُشْرِكِينَ
dan orang-orang musyrik
asal kata:
-
مُنفَكِّينَ
melepaskan/meninggalkan
asal kata:
-
حَتَّىٰ
sehingga
asal kata:
-
تَأْتِيَهُمُ
datang kepada mereka
asal kata:
-
ٱلْبَيِّنَةُ
bukti nyata
asal kata:
-
Lam Yakuni Al-Ladhīna Kafarū Min 'Ahli Al-Kitābi Wa Al-Mushrikīna Munfakkīna Ĥattá Ta'tiyahumu Al-Bayyinahu
Orang-orang kafir yakni ahli Kitab dan orang-orang musyrik (mengatakan bahwa mereka) tidak akan meninggalkan (agamanya) sebelum datang kepada mereka bukti yang nyata, (QS 98:1)
sumber: Tanzil Net
---- Awal Ruku 540 ----
رَسُولٌ
seorang rasul
asal kata:
-
مِّنَ
dari
asal kata:
-
ٱللَّهِ
Allah
asal kata:
-
يَتْلُوا۟
dia membacakan
asal kata:
-
صُحُفًا
lebaran-lembaran
asal kata:
-
مُّطَهَّرَةً
suci
asal kata:
-
Rasūlun Mina Al-Lahi Yatlū Şuĥufāan Muţahharahan
(yaitu) seorang Rasul dari Allah (Muhammad) yang membacakan lembaran-lembaran yang disucikan (Al Quran), (QS 98:2)
sumber: Tanzil Net
فِيهَا
di dalamnya
asal kata:
-
كُتُبٌ
kitab-kitab
asal kata:
-
قَيِّمَةٌ
yang lurus
asal kata:
-
Fīhā Kutubun Qayyimahun
di dalamnya terdapat (isi) Kitab-kitab yang lurus. (QS 98:3)
sumber: Tanzil Net
وَمَا
dan tidak
asal kata:
-
تَفَرَّقَ
berpecah-belah
asal kata:
-
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
asal kata:
-
أُوتُوا۟
mereka diberi
asal kata:
-
ٱلْكِتَٰبَ
Al Kitab
asal kata:
-
إِلَّا
kecuali
asal kata:
-
مِنۢ
dari
asal kata:
-
بَعْدِ
sebelum
asal kata:
-
مَا
apa
asal kata:
-
جَآءَتْهُمُ
datang kepada mereka
asal kata:
-
ٱلْبَيِّنَةُ
bukti nyata
asal kata:
-
Wa Mā Tafarraqa Al-Ladhīna 'Ū Al-Kitāba 'Illā Min Ba`di Mā Jā'at/humu Al-Bayyinahu
Dan tidaklah berpecah belah orang-orang yang didatangkan Al Kitab (kepada mereka) melainkan sesudah datang kepada mereka bukti yang nyata. (QS 98:4)
sumber: Tanzil Net
وَمَآ
dan tidak
asal kata:
-
أُمِرُوٓا۟
diperintahkan
asal kata:
-
إِلَّا
kecuali
asal kata:
-
لِيَعْبُدُوا۟
supaya mereka menyembah
asal kata:
-
ٱللَّهَ
Allah
asal kata:
-
مُخْلِصِينَ
mengikhlaskan/memurnikan
asal kata:
-
لَهُ
bagiNya
asal kata:
-
ٱلدِّينَ
agama
asal kata:
-
حُنَفَآءَ
ikhlas/lurus
asal kata:
-
وَيُقِيمُوا۟
dan mereka mendirikan
asal kata:
-
ٱلصَّلَوٰةَ
salat
asal kata:
-
وَيُؤْتُوا۟
dan mereka menunaikan
asal kata:
-
ٱلزَّكَوٰةَ
zakat
asal kata:
-
وَذَٰلِكَ
dan demikian itu
asal kata:
-
دِينُ
agama
asal kata:
-
ٱلْقَيِّمَةِ
betul/lurus
asal kata:
-
Wa Mā 'Umirū 'Illā Liya`budū Al-Laha Mukhlişīna Lahu Ad-Dīna Ĥunafā'a Wa Yuqīmū Aş-Şalāata Wa Yu'utū Az-Zakāata ۚ Wa Dhalika Dīnu Al-Qayyimahi
Padahal mereka tidak disuruh kecuali supaya menyembah Allah dengan memurnikan ketaatan kepada-Nya dalam (menjalankan) agama yang lurus, dan supaya mereka mendirikan shalat dan menunaikan zakat; dan yang demikian itulah agama yang lurus. (QS 98:5)
sumber: Tanzil Net
إِنَّ
sesungguhnya
asal kata:
-
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
asal kata:
-
كَفَرُوا۟
kafir
asal kata:
-
مِنْ
dari
asal kata:
-
أَهْلِ
ahli
asal kata:
-
ٱلْكِتَٰبِ
kitab
asal kata:
-
وَٱلْمُشْرِكِينَ
dan orang-orang musyrik
asal kata:
-
فِى
dalam
asal kata:
-
نَارِ
neraka
asal kata:
-
جَهَنَّمَ
jahanam
asal kata:
-
خَٰلِدِينَ
mereka kekal
asal kata:
-
فِيهَآ
di dalammnya
asal kata:
-
أُو۟لَٰٓئِكَ
mereka itu
asal kata:
-
هُمْ
mereka
asal kata:
-
شَرُّ
seburuk-buruk
asal kata:
-
ٱلْبَرِيَّةِ
makhluk
asal kata:
-
'Inna Al-Ladhīna Kafarū Min 'Ahli Al-Kitābi Wa Al-Mushrikīna Fī Nāri Jahannama Khālidīna Fīhā ۚ 'Ūlā'ika Hum Sharru Al-Barīyahi
Sesungguhnya orang-orang yang kafir yakni ahli Kitab dan orang-orang yang musyrik (akan masuk) ke neraka Jahannam; mereka kekal di dalamnya. Mereka itu adalah seburuk-buruk makhluk. (QS 98:6)
sumber: Tanzil Net
إِنَّ
sesungguhnya
asal kata:
-
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
asal kata:
-
ءَامَنُوا۟
beriman
asal kata:
-
وَعَمِلُوا۟
dan mereka berbuat/beramal
asal kata:
-
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
kebajikan/saleh
asal kata:
-
أُو۟لَٰٓئِكَ
mereka itu
asal kata:
-
هُمْ
mereka
asal kata:
-
خَيْرُ
sebaik-baik
asal kata:
-
ٱلْبَرِيَّةِ
makhluk
asal kata:
-
'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti 'Ūlā'ika Hum Khayru Al-Barīyahi
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh, mereka itu adalah sebaik-baik makhluk. (QS 98:7)
sumber: Tanzil Net
Information: Jika terdapat kesalahan penulisan atau makna mohon informasikan ke kami ke laman bugs kami, kami akan secepatnya memperbaikinya, Klik disini untuk menuju halaman bugs